<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">

<channel>
	<title>Planeta Debian Brasil</title>
	<link>http://planeta.debianbrasil.org/</link>
	<language>en</language>
	<description>Planeta Debian Brasil - http://planeta.debianbrasil.org/</description>

<item>
	<title>João Eriberto Mota Filho: Debian: repository changed its ‘Suite’ value from ‘testing’ to ‘stable’</title>
	<guid>http://eriberto.pro.br/blog/?p=2357</guid>
	<link>https://eriberto.pro.br/blog/2019/07/07/debian-repository-changed-its-suite-value-from-testing-to-stable/</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/eriberto.png&quot; width=&quot;102&quot; height=&quot;129&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;p&gt;Debian 10 (Buster) was released two hours ago. \o/&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When using &amp;#8216;apt-get update&amp;#8217;, I can see the message:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;E: Repository 'http://security.debian.org/debian-security buster/updates InRelease' changed its 'Suite' value from 'testing' to 'stable'
N: This must be accepted explicitly before updates for this repository can be applied. See apt-secure(8) manpage for details.&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Solution:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# apt-get --allow-releaseinfo-change update&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enjoy!&lt;/p&gt;</description>
	<pubDate>Dom, 07 Jul 2019 03:44:52 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>João Eriberto Mota Filho: Instalando e configurando MariaDB no Debian 9</title>
	<guid>http://eriberto.pro.br/blog/?p=2338</guid>
	<link>https://eriberto.pro.br/blog/2018/09/04/instalando-e-configurando-mariadb-no-debian-9/</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/eriberto.png&quot; width=&quot;102&quot; height=&quot;129&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;img class=&quot; wp-image-2339 alignright&quot; src=&quot;https://eriberto.pro.br/blog/wp-content/uploads/2018/09/mariadb.png&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;220&quot; height=&quot;66&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O SGDB MariaDB é um fork do MySQL, feito pelo mesmo autor deste, após a sua aquisição pela Oracle. Neste post, veremos como se faz a instalação e a configuração básica do mesmo no Debian Stretch. Antigamente, bastava instalar o MySQL via APT, fornecendo uma senha de administrador durante tal instalação. Hoje em dia, alguns passos extras são necessários.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;A instalação&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;A instalação do MariaDB poderá ser feita com o comando:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# apt-get install mariadb-server&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Com isso, o serviço será instalado e nenhuma pergunta será feita. No caso deste post, foi instalada a versão 10.1.26. Uma configuração básica será necessária para o seu uso inicial.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;A configuração básica&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;O primeiro passo da configuração básica será fazer os ajustes iniciais no MariaDB. Para isso, execute o comando:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# mysql_secure_installation&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;A não ser que você saiba o que está fazendo, responda às perguntas da seguinte forma:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Enter current password for root (enter for none): &lt;span&gt;pressione Enter&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Set root password? [Y/n]: &lt;span&gt;pressione Enter&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;New password: &lt;span&gt;digite uma senha forte para o ser usada pelo root do MariaDB&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Remove anonymous users? [Y/n]: &lt;span&gt;pressione Enter&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Disallow root login remotely? [Y/n]:&lt;span&gt; responda de acordo com a sua necessidade. A melhor resposta, caso não saiba o que fazer, será Y&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Remove test database and access to it? [Y/n]: &lt;span&gt;pressione Enter&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Reload privilege tables now? [Y/n]: &lt;span&gt;pressione Enter&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Agora, tente entrar no SGDB via linha de comando:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# mariadb -u root -p&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Se tudo deu certo, você entrará no sistema e receberá um prompt, depois de um texto inicial.Veja:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;Welcome to the MariaDB monitor. Commands end with ; or \g.
Your MariaDB connection id is 10
Server version: 10.1.26-MariaDB-0+deb9u1 Debian 9.1

Copyright (c) 2000, 2017, Oracle, MariaDB Corporation Ab and others.

Type 'help;' or '\h' for help. Type '\c' to clear the current input statement.

MariaDB [(none)]&amp;gt;&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Para sair do ambiente do SGDB, digite quit.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Possíveis erros e soluções&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Existe a possibilidade de ocorrerem alguns erros no momento do acesso do banco de dados por aplicações, como o phpmyadmin. O principal deles é o #1698. Veremos a seguir como resolver esse problema.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;#1698 &amp;#8211; Access denied for user &amp;#8216;root&amp;#8217;@&amp;#8217;localhost&amp;#8217;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Para sanar esse erro, execute os seguintes comandos:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# mariadb -u root -p
&amp;gt; use mysql;
&amp;gt; update user set plugin='' where User='root';
&amp;gt; flush privileges;
&amp;gt; exit&lt;/pre&gt;
&lt;h2&gt;Vá em frente&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Agora que você tem o MariaDB instalado, use-o!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[]s&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;div id=&quot;s3gt_translate_tooltip_mini&quot; class=&quot;s3gt_translate_tooltip_mini_box&quot;&gt;
&lt;div id=&quot;s3gt_translate_tooltip_mini_logo&quot; class=&quot;s3gt_translate_tooltip_mini&quot; title=&quot;Traduzir o texto selecionado&quot;&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id=&quot;s3gt_translate_tooltip_mini_sound&quot; class=&quot;s3gt_translate_tooltip_mini&quot; title=&quot;Reproduzir&quot;&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id=&quot;s3gt_translate_tooltip_mini_copy&quot; class=&quot;s3gt_translate_tooltip_mini&quot; title=&quot;Copiar texto para área de transferência&quot;&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Ter, 04 Set 2018 23:26:04 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>João Eriberto Mota Filho: Como migrar do Debian Jessie para o Stretch</title>
	<guid>http://eriberto.pro.br/blog/?p=2294</guid>
	<link>https://eriberto.pro.br/blog/2017/06/18/como-migrar-do-debian-jessie-para-o-stretch/</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/eriberto.png&quot; width=&quot;102&quot; height=&quot;129&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;img class=&quot;alignleft size-full wp-image-2295&quot; src=&quot;https://eriberto.pro.br/blog/wp-content/uploads/2017/06/jessietostretch2017.gif&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;305&quot; height=&quot;200&quot; /&gt;Bem vindo ao Debian Stretch!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ontem, 17 de junho de 2017, o Debian 9 (Stretch) foi lançado. Eu gostaria de falar sobre alguns procedimentos básicos e regras para migrar do Debian 8 (Jessie).&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Passos iniciais&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;A primeira coisa a fazer é ler a &lt;a href=&quot;https://lists.debian.org/debian-announce/2017/msg00003.html&quot;&gt;nota de lançamento&lt;/a&gt;. Isso é fundamental para saber sobre possíveis bugs e situações especiais.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;O segundo passo é atualizar o Jessie totalmente antes de migrar para o Stretch. Para isso, ainda dentro do Debian 8, execute os seguintes comandos:&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;pre&gt;# apt-get update
# apt-get dist-upgrade&lt;/pre&gt;
&lt;h2&gt;Migrando&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Edite o arquivo &lt;em&gt;/etc/apt/sources.list&lt;/em&gt; e altere todos os nomes &lt;em&gt;jessie&lt;/em&gt; para &lt;em&gt;stretch&lt;/em&gt;. A seguir, um exemplo do conteúdo desse arquivo (poderá variar, de acordo com as suas necessidades):&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;pre&gt;deb http://ftp.br.debian.org/debian/ stretch main
deb-src http://ftp.br.debian.org/debian/ stretch main
                                                                                                                                
deb http://security.debian.org/ stretch/updates main
deb-src http://security.debian.org/ stretch/updates main&lt;/pre&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Depois, execute:&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;pre&gt;# apt-get update
# apt-get dist-upgrade&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Caso haja algum problema, leia as mensagens de erro e tente resolver o problema. Resolvendo ou não tal problema, execute novamente o comando:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# apt-get dist-upgrade&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Havendo novos problemas, tente resolver. Busque soluções no Google, se for necessário. Mas, geralmente, tudo dará certo e você não deverá ter problemas.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Alterações em arquivos de configuração&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Quando você estiver migrando, algumas mensagens sobre alterações em arquivos de configuração poderão ser mostradas. Isso poderá deixar alguns usuários pedidos, sem saber o que fazer. Não entre em pânico.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Existem duas formas de apresentar essas mensagens: via texto puro em shell ou via janela azul de mensagens. O texto a seguir é um exemplo de mensagem em shell:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;Ficheiro de configuração '/etc/rsyslog.conf'
 ==&amp;gt; Modificado (por si ou por um script) desde a instalação.
 ==&amp;gt; O distribuidor do pacote lançou uma versão atualizada.
 O que deseja fazer? As suas opções são:
 Y ou I : instalar a versão do pacote do maintainer
 N ou O : manter a versão actualmente instalada
 D : mostrar diferenças entre as versões
 Z : iniciar uma shell para examinar a situação
 A ação padrão é manter sua versão atual.
*** rsyslog.conf (Y/I/N/O/D/Z) [padrão=N] ?&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;A tela a seguir é um exemplo de mensagem via janela:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img class=&quot;size-full wp-image-2303 aligncenter&quot; src=&quot;https://eriberto.pro.br/blog/wp-content/uploads/2017/06/debian-stretch-migracao-janela.jpg&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;717&quot; height=&quot;428&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nos dois casos, &lt;strong&gt;é recomendável que você escolha por instalar a nova versão do arquivo de configuração&lt;/strong&gt;. Isso porque o novo arquivo de configuração estará totalmente adaptado aos novos serviços instalados e poderá ter muitas opções novas ou diferentes. Mas não se preocupe, pois &lt;strong&gt;as suas configurações não serão perdidas&lt;/strong&gt;. Haverá um backup das mesmas. Assim, para shell, escolha a opção &amp;#8220;Y&amp;#8221; e, no caso de janela, escolha a opção &amp;#8220;instalar a versão do mantenedor do pacote&amp;#8221;. &lt;strong&gt;É muito importante anotar o nome de cada arquivo modificado.&lt;/strong&gt; No caso da janela anterior, trata-se do arquivo &lt;em&gt;/etc/samba/smb.conf&lt;/em&gt;. No caso do shell o arquivo foi o &lt;em&gt;/etc/rsyslog.conf&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Depois de completar a migração, você poderá ver o novo arquivo de configuração e o original. Caso o novo arquivo tenha sido instalado após uma escolha via shell, o arquivo original (o que você tinha anteriormente) terá o mesmo nome com a extensão &lt;em&gt;.dpkg-old&lt;/em&gt;. No caso de escolha via janela, o arquivo será mantido com a extensão &lt;em&gt;.ucf-old&lt;/em&gt;. Nos dois casos, você poderá ver as modificações feitas e reconfigurar o seu novo arquivo de acordo com as necessidades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Caso você precise de ajuda para ver as diferenças entre os arquivos, você poderá usar o comando diff para compará-los. Faça o diff sempre do arquivo novo para o original. É como se você quisesse ver como fazer com o novo arquivo para ficar igual ao original. Exemplo:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# diff -Naur /etc/rsyslog.conf /etc/rsyslog.conf.dpkg-old&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Em uma primeira vista, as linhas marcadas com &amp;#8220;+&amp;#8221; deverão ser adicionadas ao novo arquivo para que se pareça com o anterior, assim como as marcadas com &amp;#8220;-&amp;#8221; deverão ser suprimidas. Mas cuidado: é normal que haja algumas linhas diferentes, pois o arquivo de configuração foi feito para uma nova versão do serviço ou aplicativo ao qual ele pertence. Assim, altere somente as linhas que realmente são necessárias e que você mudou no arquivo anterior. Veja o exemplo:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;+daemon.*;mail.*;\
+ news.err;\
+ *.=debug;*.=info;\
+ *.=notice;*.=warn |/dev/xconsole
+*.* @sam&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;No meu caso, originalmente, eu só alterei a última linha. Então, no novo arquivo de configuração, só terei interesse em adicionar essa linha. Bem, se foi você quem fez a configuração anterior, você saberá fazer a coisa certa. Geralmente, não haverá muitas diferenças entre os arquivos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Outra opção para ver as diferenças entre arquivos é o comando mcdiff, que poderá ser fornecido pelo pacote mc. Exemplo:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# mcdiff /etc/rsyslog.conf /etc/rsyslog.conf.dpkg-old&lt;/pre&gt;
&lt;h2&gt;Problemas com ambientes e aplicações gráficas&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;É possível que você tenha algum problema com o funcionamento de ambientes gráficos, como Gnome, KDE etc, ou com aplicações como o Mozilla Firefox. Nesses casos, é provável que o problema seja os arquivos de configuração desses elementos, existentes no diretório home do usuário. Para verificar, crie um novo usuário no Debian e teste com ele. Se tudo der certo, faça um backup das configurações anteriores (ou renomeie as mesmas) e deixe que a aplicação crie uma configuração nova. Por exemplo, para o Mozilla Firefox, vá ao diretório home do usuário e, com o Firefox fechado, renomeie o diretório .mozilla para .mozilla.bak, inicie o Firefox e teste.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Outros possíveis problemas&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;É possível que alguns pacotes fiques &amp;#8220;engasgados&amp;#8221;. Isso ocorrerá, principalmente, se você tiver misturado pacotes, instalando algumas coisas que não tenham vindo dos repositórios oficiais do Debian. Após tentar o comando &lt;em&gt;apt-get dist-upgrade&lt;/em&gt; umas duas vezes sem sucesso, observe as mensagens de erro, remova o pacote problemático (com &lt;em&gt;apt-get remove&lt;/em&gt;) e tente o &lt;em&gt;apt-get dist-upgrade&lt;/em&gt; novamente.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Está inseguro?&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Caso você esteja muito inseguro, instale um Debian 8, com ambiente gráfico e outras coisas, em uma máquina virtual e migre para Debian 9 para testar e aprender. Sugiro VirtualBox como virtualizador. Depois de uma pequena experiência, provavelmente, você estará apto a fazer a migração do seu sistema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Divirta-se!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
	<pubDate>Dom, 18 Jun 2017 17:58:18 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>João Eriberto Mota Filho: Debian Developers living in South America</title>
	<guid>http://eriberto.pro.br/blog/?p=2290</guid>
	<link>https://eriberto.pro.br/blog/2017/06/11/debian-developers-living-in-south-america/</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/eriberto.png&quot; width=&quot;102&quot; height=&quot;129&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;p&gt;Well, I made this map using data from &lt;a href=&quot;http://db.debian.org&quot;&gt;http://db.debian.org&lt;/a&gt;. As an example, currently, there are 27 Brazilian DDs. However, there are 23 DDs living in Brazil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img class=&quot;size-full wp-image-2291 aligncenter&quot; src=&quot;https://eriberto.pro.br/blog/wp-content/uploads/2017/06/Debian_South_America_2017.png&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;630&quot; height=&quot;682&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
	<pubDate>Seg, 12 Jun 2017 02:11:09 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>João Eriberto Mota Filho: OpenVAS 9 from Kali Linux 2017.1 to Debian 9</title>
	<guid>http://eriberto.pro.br/blog/?p=2273</guid>
	<link>https://eriberto.pro.br/blog/2017/06/07/openvas-9-from-kali-linux-2017-1-to-debian-9/</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/eriberto.png&quot; width=&quot;102&quot; height=&quot;129&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;h2&gt;The OpenVAS&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;img class=&quot;alignleft size-full wp-image-2285&quot; src=&quot;https://eriberto.pro.br/blog/wp-content/uploads/2017/06/openvas.png&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;239&quot; height=&quot;50&quot; /&gt;OpenVAS is a framework of several services and tools offering a comprehensive and powerful &lt;img class=&quot;size-full wp-image-2286 alignright&quot; src=&quot;https://eriberto.pro.br/blog/wp-content/uploads/2017/06/greenbone-1.png&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;80&quot; height=&quot;80&quot; /&gt;vulnerability scanning and vulnerability management solution. The framework is part of Greenbone Networks&amp;#8217; commercial vulnerability management solution from which developments are contributed to the Open Source community since 2009.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;OpenVAS is composed of some elements, as OpenVAS-Cli, Greenbone Security Assistant, OpenVAS Scanner and OpenVAS Manager.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The official OpenVAS homepage is &lt;a href=&quot;http://www.openvas.org&quot;&gt;http://www.openvas.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;From Kali Linux 2017.1 to Debian 9&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ok, this is a temporary solution. Now (June 2017), Debian 9 wasn&amp;#8217;t released yet and OpenVAS 9 is not available in Debian in good conditions (it is in Experimental but a bit problematic). I think that we will have OpenVAS in &lt;a href=&quot;https://backports.debian.org/&quot;&gt;backports&lt;/a&gt; soon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The OpenVAS 9 from Kali is working perfect for Debian 9. So, to take advantage of this, adopt the following procedures:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Add a line to end of &lt;em&gt;/etc/apt/sources.list&lt;/em&gt; file:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;deb http://http.kali.org/kali kali-rolling main&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;2. Run:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# apt-get update
# apt-get install -t kali-rolling openvas&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;(if you want to simulate before install, add a -s option before -t)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Rermove or comment the previous line added to &lt;em&gt;/etc/apt/sources.list&lt;/em&gt; file to avoid future problems in your Debian.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Run the following command to configure the OpenVAS and to download the initial database:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# openvas-setup&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This step may take some time. Note that the initial password for user admin will be created and shown.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Finally, open a web browser and access the address https://127.0.0.1:9392 (use https!!!). Alternatively, you can call http://127.0.0.1 to be automagically redirected to https://127.0.0.1:9392.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The default user is admin and the password was shown in the last step. You will can change this password inside OpenVAS (menu Administration &amp;gt; Users &amp;gt; Edit User, which is an blue icon).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If your password was lost, you will be able to create a new administrative user via shell command. See the section &amp;#8220;Some tips&amp;#8221; below.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. To see the packages installed from Kali Linux, use the command:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;$ dpkg -l | grep kali&lt;/pre&gt;
&lt;h2&gt;Some tips&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;To create a new administrative user called test:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# openvasmd --create-user test --role Admin&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;To update the database (NVTs):&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# openvasmd --update
# openvasmd --rebuild
# service openvas-scanner restart&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;To solve the message &amp;#8220;Login failed. Waiting for OMP service to become available&amp;#8221;:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# openvas-start&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;To make OpenVAS listen all network interfaces, allowing one to call the service in a remote web browser (http://remote-server, port 80 only), edit the /lib/systemd/system/greenbone-security-assistant.service and change:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;ExecStart=/usr/sbin/gsad --foreground --listen=127.0.0.1 --port=9392 --mlisten=127.0.0.1 --mport=9390&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;to&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;ExecStart=/usr/sbin/gsad --foreground --listen=0.0.0.0 --port=9392 --mlisten=127.0.0.1 --mport=9390&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;After the change, reload the configuration and restart the service:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# systemctl daemon-reload
# systemctl restart greenbone-security-assistant&lt;/pre&gt;
&lt;h2&gt;Quick start for beginners&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;If OpenVAS isn&amp;#8217;t familiar for you, I have a suggestion for a quick test. Firstly, download Ubuntu Server 8.04 from &lt;a href=&quot;http://old-releases.ubuntu.com/releases/8.04.0/&quot;&gt;this page&lt;/a&gt; and install it inside a virtual machine, selecting all services as LAMP, SSH etc. I used the i386 version and VirtualBox. After this, use OpenVAS to scan the Ubuntu (menu Scans &amp;gt; Tasks &amp;gt; a pink icon with a magic wand in the upper left corner). After the scan, click over the blue bar where we will can see the word &amp;#8220;Done&amp;#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enjoy!&lt;/p&gt;</description>
	<pubDate>Qui, 08 Jun 2017 01:08:41 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>João Eriberto Mota Filho: Debian with three monitors under low cost graphics interface</title>
	<guid>http://eriberto.pro.br/blog/?p=2265</guid>
	<link>https://eriberto.pro.br/blog/2016/11/27/debian-with-three-monitors-under-low-cost-graphics-interface/</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/eriberto.png&quot; width=&quot;102&quot; height=&quot;129&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;p&gt;Since 2008 I use two monitors in my desktop. Yesterday I bought a new graphics interface and a third monitor. Some time I was looking for a low cost graphics interface. Ok, I am using GeForce GT 740 which has three output ports: VGA, DVI and HDMI. In Brazil this interface card can be found around R$ 400 (US$ 117, but my card was US$ 87 in Brazilian Black Friday). In Amazon.com, it is between US$ 51 and US$ 109. The chosen manufacturer was Zotac, but all GT 740 and 750 will work fine (I tested the GT 750 too).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The GeForce GT 740 was imediatelly recognised by Debian Jessie with kernel Linux 4.7.0 from Backports (it is my default, so I didn&amp;#8217;t test with original 3.16 kernel). The driver used was the default X.Org Nouveau. I use KDE and the management was easy.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I hope this post can help people interested in use 3 monitors. Enjoy!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img class=&quot;aligncenter size-full wp-image-2269&quot; src=&quot;https://eriberto.pro.br/blog/wp-content/uploads/2016/11/03-monitors-1.jpg&quot; alt=&quot;03-monitors&quot; width=&quot;1200&quot; height=&quot;795&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
	<pubDate>Dom, 27 Nov 2016 18:27:15 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>João Eriberto Mota Filho: Statistics to Choose a Debian Package to Help</title>
	<guid>http://eriberto.pro.br/blog/?p=2253</guid>
	<link>https://eriberto.pro.br/blog/2016/09/18/statistics-to-choose-a-debian-package-to-help/</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/eriberto.png&quot; width=&quot;102&quot; height=&quot;129&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;p&gt;In the last week I played a bit with &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase/&quot;&gt;UDD&lt;/a&gt; (Ultimate Debian Database). After some experiments I did a script to generate a &lt;a href=&quot;https://people.debian.org/~eriberto/help_a_package.html&quot;&gt;daily report about source packages&lt;/a&gt; in Debian. This report is useful to choose a package that needs help.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The daily report has six sections:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Sources in Debian Sid (including orphan)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sources in Debian Sid (only Orphan, RFA or RFH)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Top 200 sources in Debian Sid with outdated Standards-Version&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Top 200 sources in Debian Sid with NMUs&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Top 200 sources in Debian Sid with BUGs&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Top 200 sources in Debian Sid with RC BUGs&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;The first section has several important data about all source packages in Debian, ordered by last upload to Sid. It is very useful to see packages without revisions for a long time. Other interesting data about each package are Standards-Version, packaging format, number of NMUs, among others. Believe it or not, there are packages uploaded to Sid for the last time 2003! (seven packages)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;With the report, you can choose a ideal package to do QA uploads, NMUs or to adopt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Well, if you like to review packages, this report is for you: https://people.debian.org/~eriberto/udd/help_a_package.html. Enjoy!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
	<pubDate>Dom, 18 Set 2016 03:30:15 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>João Eriberto Mota Filho: Debian: GnuPG 2, chroot and debsign</title>
	<guid>http://eriberto.pro.br/blog/?p=2249</guid>
	<link>https://eriberto.pro.br/blog/2016/08/18/debian-gnupg-2-chroot-and-debsign/</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/eriberto.png&quot; width=&quot;102&quot; height=&quot;129&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;p&gt;Since GPG 2 was set as default for Debian (Sid, August 2016), an error message appeared inside jails triggered by chroot, when using debuild/debsign commands:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;clearsign failed: Inappropriate ioctl for device&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;The problem is that GPG 2 uses a dialog window to ask for a passphrase. This dialog window needs a tty (from /dev/pts/ directory). To solve the problem, you can use the following command (inside the jail):&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# mount devpts -t devpts /dev/pts&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Alternatively, you can add to /etc/fstab file in jail:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;devpts /dev/pts devpts defaults 0 0&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;and use the command:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;# mount /dev/pts&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Enjoy!&lt;/p&gt;</description>
	<pubDate>Sex, 19 Ago 2016 01:38:14 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Adriano Rafael Gomes (adrianorg): Liberado dpo-tools 1.2</title>
	<guid>http://www.arg.eti.br/blog/posts/2015-11-06-liberado-dpo-tools-1-2.html</guid>
	<link>http://www.arg.eti.br/blog/posts/2015-11-06-liberado-dpo-tools-1-2.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/adrianorg.png&quot; width=&quot;100&quot; height=&quot;125&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;p&gt;Foi liberada a versão 1.2 do dpo-tools.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;O dpo-tools é um conjunto de shell scripts que podem auxiliar
      na tradução de arquivos podebconf do Debian.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Para mais informações, visite a &lt;a href=&quot;http://www.arg.eti.br/blog/pages/software/dpo-tools/index.html&quot;&gt;página do dpo-tools na Internet&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</description>
	<pubDate>Sb, 07 Nov 2015 00:12:00 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Adriano Rafael Gomes (adrianorg): Nova palestra: Tradução do Debian para Português do Brasil</title>
	<guid>http://www.arg.eti.br/blog/posts/2015-11-06-nova-palestra-traducao-do-debian-para-portugues-do-brasil.html</guid>
	<link>http://www.arg.eti.br/blog/posts/2015-11-06-nova-palestra-traducao-do-debian-para-portugues-do-brasil.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/adrianorg.png&quot; width=&quot;100&quot; height=&quot;125&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;p&gt;Publiquei uma nova palestra no blog, que é uma introdução à tradução do Debian para português do
      Brasil e um convite para participar da equipe.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mais informações na seção de &lt;a href=&quot;http://www.arg.eti.br/blog/pages/palestras.html#traducao_do_debian_para_portugues_do_brasil&quot;&gt;palestras&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</description>
	<pubDate>Sex, 06 Nov 2015 23:53:00 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>João Eriberto Mota Filho: Debian: how to use blhc to solve hardening issues when packaging</title>
	<guid>http://eriberto.pro.br/blog/?p=2222</guid>
	<link>https://eriberto.pro.br/blog/2015/09/07/debian-how-to-use-blhc-to-solve-hardening-issues-when-packaging/</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/eriberto.png&quot; width=&quot;102&quot; height=&quot;129&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;h3&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;UPDATE: this post was originally published on Sep. 7, 2015. I did a full review on Sep. 5, 2017. This revision is full compliant with Debian 9 and dpkg 1.18.13 or latter.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;h2&gt;Implementing the hardening&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When packaging in Debian, is very common to see some lintian messages as &amp;#8216;&lt;strong&gt;hardening-no-relro&lt;/strong&gt;&amp;#8216; and &amp;#8216;&lt;strong&gt;hardening-no-fortify-functions&lt;/strong&gt;&amp;#8216; in softwares written in C or C++. To solve these issues, we can use the &amp;#8216;&lt;strong&gt;blhc&lt;/strong&gt;&amp;#8216; tool (apt-get install blhc).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Please, get the revision 1.11-9 of the icmpinfo package. You can get this revision from &lt;a href=&quot;http://snapshot.debian.org&quot;&gt;http://snapshot.debian.org&lt;/a&gt; or from &lt;a href=&quot;http://eriberto.pro.br/debian/icmpinfo&quot;&gt;http://eriberto.pro.br/debian/icmpinfo&lt;/a&gt;. As a shortcut, you can use the following command:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;$ dget -u http://eriberto.pro.br/debian/icmpinfo/icmpinfo_1.11-9.dsc&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;The icmpinfo 1.11-9 is almost clean for lintian (in 2015-09-07, Standards-Version 3.9.6). The most relevant problem is:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;W: icmpinfo: hardening-no-relro usr/sbin/icmpinfo&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;To track the problem I will use &lt;em&gt;blhc&lt;/em&gt; over the &lt;em&gt;.build&lt;/em&gt; file:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;$ blhc icmpinfo_1.11-9_amd64.build
LDFLAGS missing (-Wl,-z,relro): cc -g -O2 -fstack-protector-strong -Wformat -Werror=format-security -o icmpinfo recvping.o print.o err.o icmpinfo.o pid.o&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Note that the problem is some missing options (-Wl,-z,relro) for LDFLAGS when building icmpinfo (for newbies, in GCC, -o is used to indicate the name to be used for the final binary after the compilation). If you are using the DebHelper compat 9 (debian/compat=9) and the DebHelper 9 (debhelper &amp;gt;= 9 in Build-Depends field in d/control), some variables as CFLAGS, LDFLAGS, CPPFLAGS and CXXFLAGS will be automatically passed during calls to dh_auto_* programs (yes, you should use the new and reduced debian/rules format &amp;#8211; as an example, see the debian/rules of the icmpinfo 1.11-9; if you still having doubts, $ man dh).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Now, we need discover the reason why the LDFLAGS is being changed between its generation by the Debian build system and its utilization by the upstream&amp;#8217;s source code. So, we need to check the upstream&amp;#8217;s Makefile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;There is inside Makefile (after a &amp;#8216;quilt push -a&amp;#8217;, to apply all current patches):&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;LDFLAGS= $(CFLAGS)

OBJECTS= recvping.o print.o err.o icmpinfo.o pid.o
TARGET = icmpinfo

$(TARGET): $(OBJECTS)
 $(CC) $(LDFLAGS) -o $@ $(OBJECTS) $(LDLIBS)&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Hummm&amp;#8230; The LDFLAGS content generated by Debian is being dropped by Makefile because it is saying that &amp;#8220;LDFLAGS = CFLAGS content&amp;#8221;. This line is a problem because the upstream Makefile needs to take and use the CFLAGS and LDFLAGS independently. To fix the issue, you can use this patch:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;--- icmpinfo-1.11.orig/Makefile
+++ icmpinfo-1.11/Makefile
@@ -20,13 +20,13 @@ VERS = 1.11
 
 RM = rm -f
 
-LDFLAGS= $(CFLAGS)
+#LDFLAGS= $(CFLAGS)
 
 OBJECTS= recvping.o print.o err.o icmpinfo.o pid.o
 TARGET = icmpinfo
 
 $(TARGET): $(OBJECTS)
- $(CC) $(LDFLAGS) -o $@ $(OBJECTS) $(LDLIBS)
+ $(CC) $(LDFLAGS) $(CFLAGS) -o $@ $(OBJECTS) $(LDLIBS)
 
 tgz: clean
 rm -f CHECKSUMS.asc&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;After a &amp;#8216;debuild&amp;#8217;, we have a new lintian:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;I: icmpinfo: hardening-no-bindnow usr/sbin/icmpinfo&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;There is a simple way to fix this message. We&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;needed to add the following line to debian/rules:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS = hardening=+all&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;If you still seeing lintians about the hardening, use the following options in blhc (&amp;gt;= 0.07+20170817+gita232d32) to get a deep analysis:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;blhc --all --debian --arch=amd64 ../icmpinfo_1.11-9_amd64.build
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;For more details, see the bug #845339 on Debian.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;More examples&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Let me to show other example. I will use the mac-robber 1.02-5 (however, I disabled the Makefile.patch in debian/patches/series). After a debuild, the following lintian messages are presented:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;I: mac-robber: hardening-no-fortify-functions usr/bin/mac-robber
I: mac-robber: hardening-no-bindnow usr/bin/mac-robber&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Using blhc:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;$ blhc ../mac-robber_1.02-5_amd64.build 
CFLAGS missing (-g -O2 -fstack-protector-strong -Wformat -Werror=format-security): gcc -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -o mac-robber mac-robber.c
CPPFLAGS missing (-D_FORTIFY_SOURCE=2): gcc -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -o mac-robber mac-robber.c
LDFLAGS missing (-Wl,-z,relro): gcc -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -o mac-robber mac-robber.c&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;We need to verify what is the problem in Makefile with CFLAGS, CPPFLAGS and LDFLAGS when generating the binary &amp;#8216;mac-robber&amp;#8217; (just recalling, -o mac-robber in GCC command). See:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;linux_notstatic: 
 $(CC) -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -o mac-robber mac-robber.c&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;There are no references to CFLAGS, CPPFLAGS and LDFLAGS. To solve the problem, we need patch the Makefile to make this:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;linux_notstatic: 
 $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) $(CPPFLAGS) -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -o mac-robber mac-robber.c&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;As last example, is possible that the Makefile is overriding the content sent by DebHelper when building. See this line from a hypothetical Makefile:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span class=&quot;pl-smi&quot;&gt;CFLAGS&lt;/span&gt; = -g -Wall&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;As you can see, the Makefile is redefining CFLAGS; consequently, it is discarding any previous content sent by DebHelper. To solve this issue, we can use the following patch:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span class=&quot;pl-smi&quot;&gt;-CFLAGS&lt;/span&gt; = -g -Wall
&lt;span class=&quot;pl-smi&quot;&gt;+CFLAGS&lt;/span&gt; += -g -Wall&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;So, the content received from DebHelper will be added to &amp;#8216;-g -Wall&amp;#8217;.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Default parameters&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;As curiosity, to see the basic parameters created by DebHelper as hardening, use the command:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;$ dpkg-buildflags&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;To see the all parameters, use the command:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;$ DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+all dpkg-buildflags&lt;/pre&gt;
&lt;h2&gt;More information&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;More information about the hardening can be viewed at two places:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/Hardening&quot;&gt;https://wiki.debian.org/Hardening&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/HardeningWalkthrough&quot;&gt;https://wiki.debian.org/HardeningWalkthrough&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I hope this help. Enjoy!&lt;/p&gt;</description>
	<pubDate>Ter, 08 Set 2015 00:59:26 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Antonio Terceiro (terceiro): Elixir in Debian, MiniDebconf at FISL, and Debian CI updates</title>
	<guid>http://softwarelivre.org/terceiro/blog/elixir-in-debian-minidebconf-at-fisl-and-debian-ci-updates</guid>
	<link>http://softwarelivre.org/terceiro/blog/elixir-in-debian-minidebconf-at-fisl-and-debian-ci-updates</link>
        <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://softwarelivre.org/terceiro/blog/upgrades-to-jessie-ruby-2.2-transition-and-chef-update&quot;&gt;In June I started keeping track&lt;/a&gt; of my Debian activities, and this is my July update.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Elixir in Debian&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://elixir-lang.org/&quot;&gt;Elixir&lt;/a&gt; is a functional language built on top of the Erlang virtual machine. If features imutable data structures, interesting concurrency primitives, and everything else that Erlang does, but with a syntax inspired by Ruby what makes it much more aproachable in my opinion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Those interested in Elixir for Debian are encouraged to hang around in #debian-elixir on the &lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;OFTC&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;IRC&lt;/span&gt; servers. There are still a lot of things to figure out, for example how packaging Elixir libraries and applications is going to work.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;MiniDebconf at &lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;FISL&lt;/span&gt;, and beyond&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I helped organize a &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianEvents/br/2015/MiniDebconfFISL&quot;&gt;MiniDebconf&lt;/a&gt; at this year&amp;#8217;s &lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;FISL&lt;/span&gt;, in Porto Alegre on the 10th of July. The whole program was targetted at getting more people to participate in Debian, so there were talks about translation, packaging, and a few other more specific topics.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I myself gave two talks: one about Debian basics, &amp;#8220;What is Debian, and how it works&amp;#8221;, and second one on &amp;#8220;packaging the free software web&amp;#8221;, which I will also give at &lt;a href=&quot;http://debconf15.debconf.org/&quot;&gt;Debconf15&lt;/a&gt; later this month.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The recordings are available (all talks in Portuguese) &lt;a href=&quot;http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2015/mini-debconf-fisl/&quot;&gt;at the Debian video archive&lt;/a&gt; thanks to Holger Levsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We are also organizing a &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianEvents/br/2015/MiniDebconfLatinoware&quot;&gt;new MiniDebconf in October&lt;/a&gt; as part of the &lt;a href=&quot;http://latinoware.org/&quot;&gt;Latinoware&lt;/a&gt; schedule.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ruby&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We are in the middle of a &lt;a href=&quot;https://release.debian.org/transitions/html/ruby2.2.html&quot;&gt;transition&lt;/a&gt; to switch to Ruby 2.2 as default in Debian unstable, and we are almost there. The Ruby transition is now on hold while &lt;a href=&quot;https://release.debian.org/transitions/html/libstdc++6.html&quot;&gt;&lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;GCC&lt;/span&gt; 5 one&lt;/a&gt; is going on, but will be picked up as soon as were are done with &lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;GCC&lt;/span&gt; 5.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ruby-defaults has been uploaded to experimental for those that want to try having Ruby 2.2 as default before that change hits unstable. I myself have been using Ruby 2.2 as default for several weeks without any problem so far, including using vagrant on a daily basis and doing all my development on sid with it.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I started taking notes about &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/Teams/Ruby/InterpreterTransitions&quot;&gt;Ruby interpreter transitions&lt;/a&gt; work to make sure that knowledge is registered.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I have uploaded minor security updates of both &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/701396&quot;&gt;ruby2.1&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/701394&quot;&gt;ruby2.2&lt;/a&gt; to unstable. They both reached testing earlier today.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I have also &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/697703&quot;&gt;fixed&lt;/a&gt; another &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/786763&quot;&gt;bug&lt;/a&gt; in redmine, which I hope to get into stable as well as soon as possible.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gem2deb has seen several improvements through versions &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/698275&quot;&gt;0.19&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/699499&quot;&gt;0.20&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/699947&quot;&gt;0.20.1&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/701578&quot;&gt;0.20.2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I have updated a few packages:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/694910&quot;&gt;ruby-rubymail&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/698034&quot;&gt;ruby-ferret&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/698259&quot;&gt;ruby-omniauth&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/698258&quot;&gt;ruby-hashie&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/699447&quot;&gt;ruby-rack-accept&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/698268&quot;&gt;chef-zero&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/698665&quot;&gt;nailgun-agent&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/698716&quot;&gt;ruby-serialport&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/698717&quot;&gt;ruby-gnome2&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/699285&quot;&gt;ruby-mysql2&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/699949&quot;&gt;ruby-dataobjects-postgres&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/700007&quot;&gt;ruby-standalone&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/700872&quot;&gt;thin&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/701694&quot;&gt;ruby-stringex&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/701693&quot;&gt;ruby-i18n&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Two &lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;NEW&lt;/span&gt; packages, &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/698262&quot;&gt;ruby-rack-contrib&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/701355&quot;&gt;ruby-grape-logging&lt;/a&gt; ,were &lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;ACCEPTED&lt;/span&gt; into the Debian archive. Kudos to the ftp-master team who are doing an awesome job reviewing new packages really fast.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Debian Continuous Integration&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This month I have made good progress with the changes needed to make debci work as a distributed system with one master/scheduler node and as many worker nodes (running tests) as possible.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;While doing my tests, I have submitted a &lt;a href=&quot;https://lists.linuxcontainers.org/pipermail/lxc-devel/2015-July/012003.html&quot;&gt;patch to lxc&lt;/a&gt; and updated  &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/699950&quot;&gt;autodep8&lt;/a&gt; in unstable. At some point I plan to upload both autodep8 and autopkgtest to jessie-backports.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sponsoring&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I have sponsored a few packages:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/698263&quot;&gt;ruby-rack-mount&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/698317&quot;&gt;ruby-grape-entity&lt;/a&gt;, and &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/698320&quot;&gt;ruby-grape&lt;/a&gt; for Hleb Valoshka.&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/689030&quot;&gt;redir&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/698913&quot;&gt;tmate&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/news/701152&quot;&gt;twice&lt;/a&gt; for Lucas Kanashiro.&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://lists.debian.org/debian-backports-changes/2015/08/msg00037.html&quot;&gt;lxc to wheezy-backports&lt;/a&gt; for Christian Seiler.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</description>
	<pubDate>Qua, 05 Ago 2015 01:13:18 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>João Eriberto Mota Filho: Upload to jessie-backports from Debian Jessie stable</title>
	<guid>http://eriberto.pro.br/blog/?p=2214</guid>
	<link>https://eriberto.pro.br/blog/2015/05/02/upload-to-jessie-backports-from-debian-jessie-stable/</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/eriberto.png&quot; width=&quot;102&quot; height=&quot;129&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;p&gt;Today, trying upload to jessie-backports from a Jessie jail, I got this message from dput-ng:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt; $ dput netdiscover_0.3beta7~pre-2~bpo8+1_amd64.changes
Uploading netdiscover using ftp to ftp-master (host: ftp.upload.debian.org; directory: /pub/UploadQueue/)
running allowed-distribution: check whether a local profile permits uploads to the target distribution
`jessie-backports' not in the codename group&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;To solve this problem, you can edit the &lt;em&gt;/usr/share/dput-ng/codenames/debian.json&lt;/em&gt; file and add &lt;em&gt;jessie-backports&lt;/em&gt; here:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt; &quot;backport&quot;: [
 &quot;stable-backports&quot;,
 &quot;oldstable-backports&quot;,
 &quot;jessie-backports&quot;,
 &quot;wheezy-backports&quot;,
 &quot;squeeze-backports&quot;
 ],&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;I hope this help someone.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
	<pubDate>Sb, 02 Mai 2015 19:01:09 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: uprecords</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-5503072460256739610</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2014/09/uprecords.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;Perguntaram: como checar o &amp;nbsp;&quot;uptime&quot; do sistema e como saber o record da máquina! Pergunta simples, resposta simples. Em sistemas GNU/Linux sempre existe mais de um modo, para diferentes usos. Se não tiver um modo que lhe agrade, você pode criar um! Seja criativo;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Então o uptime da máquina, &amp;nbsp;pode ser checado pelos comandos: &quot;uptime&quot;, &quot;top&quot;, &quot;htop&quot;, &quot;w&quot; e o uprecords, sendo que pelo último, temos o uptime e o record, tudo no mesmo comando:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-fj2eWr9rT5k/VAjPQaPz-KI/AAAAAAABTH8/F2s-Myicn1s/s1600/uprecords.png&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-fj2eWr9rT5k/VAjPQaPz-KI/AAAAAAABTH8/F2s-Myicn1s/s1600/uprecords.png&quot; height=&quot;155&quot; title=&quot;uprecords&quot; width=&quot;640&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;uprecords&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;Como o uprecords não faz parte do pacote coreutils, então precisa ser instalado. Em ambiente Debian, instale o pacote uprecords-cgi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;code&gt;aptitude install uprecords-cgi&lt;/code&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Encontrei também a dica (1) &amp;nbsp;abaixo que recebe os parâmetros do uptime e mosta em dias e minutos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;uptime | \&lt;br /&gt;sed s/^.*up// | \&lt;br /&gt;awk -F, '{ if ( $3 ~ /user/ ) { print $1 $2 } else { print $1 }}' | \&lt;br /&gt;sed -e 's/:/\ hours\ /' -e 's/ min//' -e 's/$/\ minutes/' | \&lt;br /&gt;sed 's/^ *//'&lt;/pre&gt;Referências:&lt;br /&gt;man uptime&lt;br /&gt;man top&lt;br /&gt;man htop&lt;br /&gt;man w&lt;br /&gt;man uprecords&lt;br /&gt;(1) &amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.cyberciti.biz/faq/server-uptime-command-to-find-out-how-long-the-system-has-been-running/&quot;&gt;http://www.cyberciti.biz/faq/server-uptime-command-to-find-out-how-long-the-system-has-been-running/&lt;/a&gt;</description>
	<pubDate>Qui, 04 Set 2014 18:01:07 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: I'm alive!</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-3158504185927520180</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2014/05/ialive.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sempre converso com meus servidores e estabeleço uma mão dupla nesta comunicação; leio log's sempre que preciso e procuro automatizar alguns resultados importantes dos processamentos que estas máquinas fazem, normalmente durante a madrugada. Recentemente ao ler um artigo da Linux Journal, descobri uma forma bem simples de ser avisado quando um servidor foi reiniciado, ou simplesmente inicializado (boot up);&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A dica é simples (e inteligente) e se dá via e-mail, colocando a seguinte entrada no arquivo rc.local do servidor (/etc/rc.local):&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;echo &quot;I'm alive!&quot; | mail -s &quot;I'm Alive, backup 200.x.x.x. !&quot; sysadmin@exemplo.com.br&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Você vai precisar que o sistema de e-mail esteja operante e o programa mail instalado (aptitude install&amp;nbsp;bsd-mailx) considerando que esteja usando GNU/Debian;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Não é necessário reiniciar sua máquina para ver se funcionou, simplesmente execute:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;/etc/rc.local&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ou&lt;/div&gt;&lt;div&gt;source /etc/rc.local&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O rc.local é executado sempre no nível multi-usuário e pode ser ou estar desabilitado através da mudança das permissões de excecução.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Qui, 08 Mai 2014 17:08:03 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: XFCE poderá ser o ambiente desktop padrão do Debian.</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-3763216622741814916</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/11/xfce-podera-ser-o-ambiente-desktop.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhETF90eLR5rVleJJjGcXkUakwZXomz3sxS-HJ4p-J4nmMn0WoO_PABI_a9F4ZdG80H4adSEIOQo2odgG6EFIwTq5kBAZV2aYMbvmIwwy6ffybg4w4o7BZ6kXyNPrV288v7rP7_DrxzvbVO/s1600/xfce.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhETF90eLR5rVleJJjGcXkUakwZXomz3sxS-HJ4p-J4nmMn0WoO_PABI_a9F4ZdG80H4adSEIOQo2odgG6EFIwTq5kBAZV2aYMbvmIwwy6ffybg4w4o7BZ6kXyNPrV288v7rP7_DrxzvbVO/s320/xfce.png&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
Segundo o desenvolvedor &lt;a href=&quot;http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=tasksel/tasksel.git;a=commitdiff;h=dfca406eb694e0ac00ea04b12fc912237e01c9b5&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Joey Hess&lt;/a&gt;, o Debian 8 (Jessie) poderá trocar o GNOME 3 pelo XFCE como ambiente desktop padrão. As razões são as mesmas de sempre: espaço limitado do CD de instalação, o XFCE trás uma experiência mais próxima do GNOME 2, e o suporte à acessibilidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Mas a decisão ainda não é final e poderá mudar, como ocorreu com o Wheezy, até o lançamento do Jessie. Segundo Hess, essa decisão será definitiva já no mês de agosto de 2014. Até lá dados serão colhidos quanto ao número de usuários que instalam GNOME e XFCE, as melhorias que podem ocorrer quanto à acessabilidade da área de trabalho e o feedback dos próprios usuários.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Por enquanto Xfce será distribuídos por padrão no CD de instalação do Jessie. Não que isso irá afetar muitos usuários: Debian 8.0 ainda não tem uma data de lançamento prevista!&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Ter, 05 Nov 2013 14:15:24 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: Parabéns Projeto Debian pelos 20 anos</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-6343140888586710007</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2013/08/parabens-projeto-debian-pelos-20-anos.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-FNWOZN7gCCI/Ug6N3fdTE-I/AAAAAAABQMM/hiz3f5q50is/s1600/openlogo-nd-100.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-FNWOZN7gCCI/Ug6N3fdTE-I/AAAAAAABQMM/hiz3f5q50is/s1600/openlogo-nd-100.png&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Projeto Debian&lt;/a&gt; é do tipo de criação que se não existisse deveria ser criada. Exemplo de organização por meritocracia que coloca seus usuários no topo e alvo de seus desenvolvimentos, previlegiando do pequeno ao grande consumidor de software livre, promovendo uma clareza e defesa dos interesses comuns através da sua &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/social_contract&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;DFSG&lt;/a&gt;. É um Projeto grande, pujante, agregador da maior força de usuários, desenvolvedores, hackers, curiosos, etc, mas com uma leveza próprios daqueles que são transparentes e preocupados com a liberdade das pessoas.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Parabéns pelos 20 anos! Agradecemos por oferecer-nos um sistema robusto e confiável para nosso servidores, desktop's e para outros produtos derivados.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Continuaremos usando apt-get moo por muito tempo e oferecendo tuxpaint para os pequenos, mais novos que o projeto :)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Sex, 16 Ago 2013 17:42:55 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: SysAdmin Day</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-8407567221662989641</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2013/07/sysadmin-day.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-c9xW4aR48SA/UfKGBUvXNYI/AAAAAAABQK8/7vreeGgdPJo/s1600/sysadmin.jpg&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;SysAdmin&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-c9xW4aR48SA/UfKGBUvXNYI/AAAAAAABQK8/7vreeGgdPJo/s200/sysadmin.jpg&quot; title=&quot;SysAdmin&quot; width=&quot;112&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Seria muito simples e bom se o trabalho de SysAdmin continuasse no scopo de alguns anos atráz, como por exemplo, melhorando redes, firewall, switchs, roteadores ou instalando novos servidores. Não é nada chato monitorar todo o sistema remotamente quando é conhecido a manutenção da concessionária de energia ou internet; pesquisar e testar novas ferramentas, sistemas operacionais, etc&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mas pelas suas competências (thanks all!) &amp;nbsp;muitas outras atividades coube &amp;nbsp;embaixo do guarda chuva do SysAdmin, como a gestão de certificados digitiais, a gestão de dados, serviços e servidores na nuvem, cuidados com as conexões voip, entre outras coisas e até as tarefas chatas, como trocar o tonner da impressora ou descobrir que existe um atolamento de papel. Outras coisas boas, como a Governança de TI, &amp;nbsp;Gestão de Projetos são desafios que exigem desenvolvimento constante da equipe do SysAdmin (que normalmente é ele com ele mesmo :) )&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Algumas tarefas de usuários deixam a vida do SysAdmin muito angústiante, por exemplo, a) configurar aquele sistema de e-mail que não permite um arquivo de Inbox maior que 2gb; descobrir que o sistema de e-mail corrompeu os dados do usuário que não quer e não entende o problema e não permite migrar para uma ferramenta nova; b) quando o usuário reclama que não salva o documento e você percebe que ele foi capaz de abrir um arquivo compactado, acessar o documento e quer que seja salvo; c) o usuário quer abrir uma planilha apartir de um editor de textos (e o contrário também); d) o usuário &quot;salva como&quot; para transferir um arquivo para outro dispositivo, gerando versões do mesmo arquivo, ignorando pra isso o &quot;gerenciador de arquivos&quot;; e) o usuário faz o passo acima e quer criar uma nova pasta e reclama que o SO fica lento, ignorando mais uma vez o &quot;gerenciador de arquivos&quot;; f) o usuário torce o nariz quando é proposto alternativas livres; g) o usuário tráz o PC de seu &quot;home office&quot; para correção de seu SO e acha que o SysAdmin é sócio da MS; o usuário não entende o conceito de &quot;martelada no cravo e na ferradura&quot; (vista, xp, seven, 8,...); i) o usuário cola uma planilha como imagem e quer editar o resultado ;j) usar gravatas em alguns casos também é angustiante.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Parabéns à todos os SysAdmin's pelo seu dia e motivem-se para um mundo melhor!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Sex, 26 Jul 2013 11:27:18 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Debian 7.1, primeira atualização do Wheezy liberada.</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-5069621058895758707</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/06/debian-71-primeira-atualizacao-do.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjflaeN29IHkgibDC3UMsytQuBHbgxvyl-20cW4oIrd1Vg01itIcvpUT2cfQQm5OxdI9nYfoA3W0LopUNq5wkoTuarOnlL3R7Bl9f4u8ZLYLo2ePZ9fXoaNf-kDGNrvb7HETRHpVjogkpv1/s1600/debian.jpg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjflaeN29IHkgibDC3UMsytQuBHbgxvyl-20cW4oIrd1Vg01itIcvpUT2cfQQm5OxdI9nYfoA3W0LopUNq5wkoTuarOnlL3R7Bl9f4u8ZLYLo2ePZ9fXoaNf-kDGNrvb7HETRHpVjogkpv1/s1600/debian.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
O Projeto Debian liberou na &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/News/2013/20130615&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;manhã de hoje&lt;/a&gt; a primeira atualização da versão estável do seu sistema operacional universal, o Debian 7.1 (codinome Wheezy). Não trata-se de uma nova versão do Debian 7, é apenas uma atualização de imagens que &lt;span class=&quot;notranslate&quot;&gt;adiciona
 principalmente correções para problemas de segurança para a versão 
estável, juntamente com alguns ajustes para problemas graves.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span class=&quot;notranslate&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span class=&quot;notranslate&quot;&gt;Para aqueles que já tem o sistema instalado a partir das primeiras imagens não tem a necessidade de uma nova instalação. Basta deixar o próprio sistema aplicar a atualização automaticamente (no caso do desktop GNOME) ou aplicá-la com o comando que segue (para os demais desktops):&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span class=&quot;notranslate&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo aptitude safe-upgrade&lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span class=&quot;notranslate&quot;&gt;Carpe diem!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Sb, 15 Jun 2013 11:27:36 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Atenção: removam o repositório debian-multimedia.org!</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-8628201288797429379</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/06/atencao-removam-o-repositorio-debian.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEUfvIidTiqbwCPIiqTTVzgxRTAoY5AVwP90oSN1tY3J8Tfb7dEHra3QhrKCLjCy8m2Rtzuoe6e5HX_v6D3geOVYr8Eq38ffKaJsAEea5E-5_QqX0n3uoSYWXpkO-P7Z-QKewKm4P4xfNd/s1600/danger.jpg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;126&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEUfvIidTiqbwCPIiqTTVzgxRTAoY5AVwP90oSN1tY3J8Tfb7dEHra3QhrKCLjCy8m2Rtzuoe6e5HX_v6D3geOVYr8Eq38ffKaJsAEea5E-5_QqX0n3uoSYWXpkO-P7Z-QKewKm4P4xfNd/s320/danger.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Com o lançamento do Debian Wheezy foi dado um salto no suporte do sistema ao conteúdo multimídia com o acréscimo de novos codecs open source.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Hoje o &lt;a href=&quot;http://bits.debian.org/2013/06/remove-debian-multimedia.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;blog oficial do Debian&lt;/a&gt; noticiou que o domínio debian-multimedia.org expirou e algum espertinho acabou apossando-se do mesmo.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span class=&quot;notranslate&quot;&gt;Isto significa que &lt;b&gt;o repositório não é mais seguro para o uso, e você deve remover as entradas relacionadas do seu arquivo sources.list.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span class=&quot;notranslate&quot;&gt;Vale lembrar que esse domínio já tinha sido posto de lado em prol do deb-multimedia.org desde julho de 2012, por tratar-se de um repositório não oficial, e por conta da política de marcas Debian, na época, proibir o uso de seu nome. Mas sempre há desatentos que, por conta do hábito e desinformação, ainda utiliza o espelho antigo mesmo sendo advertido pelo próprio apt. Até falamos sobre isso em um &lt;a href=&quot;http://debianmaniaco.blogspot.com.br/2012/07/repositorio-debian-multimedia-troca-de.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;post&lt;/a&gt; de quase um ano atrás. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;notranslate&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;notranslate&quot;&gt;Para você certificar-se se está fazendo uso do mesmo, digite o seguinte comando em um terminal:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;code&gt;grep debian-multimedia.org /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list.d/*&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span class=&quot;notranslate&quot;&gt;Se você obtiver alguma linha referente ao debian-multimedia.org, deverá removê-la do arquivo listado.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;notranslate&quot;&gt;Continuo afirmando que não há necessidade de repositórios não oficiais para o suporte multimídia no Wheezy, mas se desejam algo mais todos são livres para utilizarem o deb-multimedia.org como é visto nesse &lt;a href=&quot;http://debianmaniaco.blogspot.com.br/2012/07/repositorio-debian-multimedia-troca-de.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;post&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Sex, 14 Jun 2013 12:23:14 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Atualizando o Iceweasel do Wheezy</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-6371457070821461358</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/06/atualizando-o-iceweasel-do-wheezy.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-WWz4FZ_FUF9MnapVfpFT08mElzkD5DgPOF_Mtjw2hsL_N1_pAVRCjfRVIIs_wP-gf4_lhHKxiICJXI4BcGLtXEyhf30XkC8xxVNz-MguDHRNDtNJgkPwH4ESOE6VyKoNv2yoln8EYVxm/s1600/Captura+de+tela+de+2013-06-02+10:17:38.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-WWz4FZ_FUF9MnapVfpFT08mElzkD5DgPOF_Mtjw2hsL_N1_pAVRCjfRVIIs_wP-gf4_lhHKxiICJXI4BcGLtXEyhf30XkC8xxVNz-MguDHRNDtNJgkPwH4ESOE6VyKoNv2yoln8EYVxm/s1600/Captura+de+tela+de+2013-06-02+10:17:38.png&quot; height=&quot;179&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Já postei o suficiente por aqui sobre como atualizar o Iceweasel do Debian a cada nova versão. Mas como sempre mandam-me mensagens desejando instruções de como proceder sou obrigado a me repetir.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Como todos sabem, o Wheezy foi lançado com o Iceweasel 10 e o Firefox já está na versão 21. Para atualizamos o Iceweasel para a versão atual do Firefox é uma tarefa bem simples.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Adicione o seguinte repositório em sua /etc/apt/sources.list:&lt;br /&gt;&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt; deb http://mozilla.debian.net/ wheezy-backports iceweasel-release&lt;/pre&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Adicione a chave do apt com o seguinte comando:&lt;br /&gt;&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;wget -q http://mozilla.debian.net/archive.asc -O- | sudo apt-key add -&lt;/pre&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Atualize a listagem de pacotes com o comando:&lt;br /&gt;&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo aptitude update&lt;/pre&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Agora procedemos com a atualização dos novos pacotes:&lt;br /&gt;&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo aptitude safe-upgrade&lt;/pre&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
Você deve obter algo assim:&lt;br /&gt;&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;
&amp;nbsp;~$ sudo aptitude safe-upgrade&lt;br /&gt;Resolvendo dependências...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Os NOVOS pacotes a seguir serão instalados:&lt;br /&gt;&amp;nbsp; libmozjs21d{a} xulrunner-21.0{a} &lt;br /&gt;Os pacotes a seguir serão REMOVIDOS:&lt;br /&gt;&amp;nbsp; xulrunner-10.0{u} &lt;br /&gt;Os pacotes a seguir serão atualizados:&lt;br /&gt;&amp;nbsp; iceweasel iceweasel-l10n-pt-br libnspr4 libnspr4-0d libsqlite3-0 &lt;br /&gt;5 pacotes atualizados, 2 novos instalados, 1 a serem removidos e 0 não atualizados.&lt;br /&gt;É preciso obter 19,8 MB de arquivos. Depois do desempacotamento, 18,4 MB serão usados.&lt;br /&gt;Você deseja continuar? [Y/n/?]&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma novidade é que o pacote de localização agora já vem por padrão no repositório backports.</description>
	<pubDate>Dom, 02 Jun 2013 10:40:34 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: CrunchBang 11 &quot;Waldorf&quot; é Lançado</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-1942964154440982426</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/05/crunchbang-11-waldorf-e-lancado.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;entry-body&quot;&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div class=&quot;item-body&quot;&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUlb6wkOvEF_OfBB-zPJYyY-2pYCQmKoGAtRZyJONuoJb6pL2UxlwTMOEdcaFSuEhr-czIsSCRLzGwnrGmu9aGcEW9b-dPmclOzxnGYN6wFPJakzdgy3RVR3IRg2auRPp3ot98LheLVR9m/s1600/tux_crunchbang.jpg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUlb6wkOvEF_OfBB-zPJYyY-2pYCQmKoGAtRZyJONuoJb6pL2UxlwTMOEdcaFSuEhr-czIsSCRLzGwnrGmu9aGcEW9b-dPmclOzxnGYN6wFPJakzdgy3RVR3IRg2auRPp3ot98LheLVR9m/s1600/tux_crunchbang.jpg&quot; width=&quot;318&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O Debian 7 &quot;Wheezy&quot; foi &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/News/2013/20130504&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;lançado no dia 04 de maio&lt;/a&gt; . Agora 
que o Wheezy migrou para o ramo estável do Debian, isso significa que 
Waldorf é o novo #! estável liberado. Para confirmar esta ocasião, as imagens do Waldorf foram reconstruídas e liberadas para download no dia 6 de maio. As novas imagens já estão disponíveis a 
partir da &lt;a href=&quot;http://crunchbang.org/download/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;página de download&lt;/a&gt; .&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
Para quem não sabe, #! Waldorf tem estado em desenvolvimento há mais de
 um ano e tem tido inúmeras versões de desenvolvimento ( &lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translathttp://crunchbang.org/forums/viewtopic.php%3Fpid%3D213329#p213329&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;20120430&lt;/a&gt; , &lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translhttp://crunchbang.org/forums/viewtopic.php%3Fpid%3D249348#p249348&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;20120806&lt;/a&gt; , &lt;a href=&quot;http://translate.google.com/thttp://crunchbang.org/forums/viewtopic.php%3Fpid%3D260069#p260069&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;20120924&lt;/a&gt; , &lt;a href=&quot;http://translate.gohttp//crunchbang.org/forums/viewtopic.php%3Fpid%3D260816#p260816&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;20120927&lt;/a&gt; , &lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translate?slhttp://crunchbang.org/forums/viewtopic.php%3Fpid%3D264474#p264474&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;20121015&lt;/a&gt; , &lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translatehttp://crunchbang.org/forums/viewtopic.php%3Fpid%3D284488#p284488&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;20130119&lt;/a&gt;
 ). Isso provavelmente faz do Waldorf o #! mais exaustivamente testado já liberado, como resultado, acredita-se que também seja o melhor #! até o presente momento.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
Nota, para quem já está em execução Waldorf, não há necessidade de baixar e instalar essas imagens.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Fonte: http://goo.gl/LZUfj &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Sb, 11 Mai 2013 14:39:47 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Debian agora é o sistema operacional padrão da Google Compute Engine</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-4216731942180957492</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/05/debian-agora-e-o-sistema-operacional.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSv7gJ4opZc5brsqK4CRzZQvsZ7sG9i7UfoQW_feSk87BkrCahbTjLYSIevDCrrjLu54uMKU__lO_5Fj8E7-_iXTWswdWTTbY2q1hGnpTMPuq1ORVg0dXqmpBqEobWlYH_2bpM41BZfBC5/s1600/gce.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;239&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSv7gJ4opZc5brsqK4CRzZQvsZ7sG9i7UfoQW_feSk87BkrCahbTjLYSIevDCrrjLu54uMKU__lO_5Fj8E7-_iXTWswdWTTbY2q1hGnpTMPuq1ORVg0dXqmpBqEobWlYH_2bpM41BZfBC5/s1600/gce.png&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
A Google está trazendo o Debian para o Google Compute Engine e está tornando-o o
 sistema operacional padrão para os desenvolvedores que usam o serviço. 
A Google dará suporte tanto para o Debian 6.0 quanto para o 7.0, que foi lançado esta semana.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Há algumas razões muito claras pelas quais a Google está fazendo do Debian seu sistema operacional padrão. Primeiro de tudo, é gratuito, disse Krishnan Subramanian, um analista de cloud e fundador da &lt;a href=&quot;http://rishidot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Rishidot Research&lt;/a&gt;. 
&quot;&lt;i&gt;Com o Ubuntu e Red Hat, o Google tem de lidar com os vendedores que 
querem ganhar dinheiro para si mesmos&lt;/i&gt;&quot;, disse ele. Além disso, o Debian tem
 uma grande base de clientes. E ele se encaixa com a cultura nerd da 
Google.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Em seu post no blog sobre o anúncio, a Google cita as melhorias no lançamento do Debian 7.0 “wheezy”. A segurança foi fortalecida, melhor compatibilidade entre 32 - 64 bits, e aborda o feedback da comunidade.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
A Google afirma que vai avaliar outros sistemas operacionais que ela pode permitir com o Google Compute Engine.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
É importante notar que o Google Compute Engine está disponível apenas para assinantes do Gold Support package, de $ 400.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Isso tudo parece um ajuste para o evento Google I/O da próxima semana 
onde existe a expectativa que seja anunciada a estratégia da Google para a computação nas 
nuvens.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Debian compete com outros sistemas operacionais baseados em Linux, como 
Ubuntu, Mint e Fedora. De acordo com a &lt;a href=&quot;http://distrowatch.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;DistroWatch&lt;/a&gt;, Debian ocupa o 
quinto lugar em acessos à página. Mint está no topo.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Traduzido e adaptado de &lt;a href=&quot;http://goo.gl/imXZT&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Techcrunch&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Qua, 08 Mai 2013 22:13:52 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: PCs da NASA no espaço agora executam Debian GNU/Linux!</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-7502832747339281520</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/05/pcs-da-nasa-no-espaco-agora-executam.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhs0IfUu8lZTTlPYJpN4PP9yoOAYsLYta4hzRBYMRsAzuYufFqp_tSd7mMBdQUdXLzLF91CsXcpi9HPXDCGefjDYIHB36LMLXeEZG0bai1lr-b6pG6-GKmaFQBnNvMNZtCZAxb__42gQmJJ/s1600/r2.jpg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;262&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhs0IfUu8lZTTlPYJpN4PP9yoOAYsLYta4hzRBYMRsAzuYufFqp_tSd7mMBdQUdXLzLF91CsXcpi9HPXDCGefjDYIHB36LMLXeEZG0bai1lr-b6pG6-GKmaFQBnNvMNZtCZAxb__42gQmJJ/s1600/r2.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span&gt;&lt;span&gt;O Linux finalmente atingiu o espaço, e destronando o Windows! Alegadamente,
 a NASA tem se convencido a desfazer-se do Windows em seus 
laptops da Estação Espacial Internacional (ISS) e decidiram-se por adotar o Linux. Além 
disso, o primeiro robô humanoide no espaço, denominado R2, é &lt;span&gt;powered by Linux&lt;/span&gt;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span&gt;&lt;span&gt;É uma nova era, compartilhada por
 Keith Chuala, um empreiteiro da United Space Alliance, gerente da &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;Space Operations Computing&lt;/span&gt; (SPOC) da NASA, e líder do &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;ISS's Laptops and Network Integration Teams&lt;/span&gt;. Ele 
disse ao ZDNET:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&quot;Nós migramos as principais funções do Windows para o Linux 
porque precisávamos de um sistema operacional que fosse estável e 
confiável - um que nos daria o controle da casa. Então, se nós precisávamos de patch, ajustes ou adaptações, nós deveríamos fazê-lo.&quot;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;span&gt;&lt;span&gt;Para ser mais específico, 
esses computadores, que serão utilizados pelos astronautas da ISS estarão 
executado &lt;b&gt;&lt;i&gt;Debian 6&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Anteriormente, &lt;i&gt;Scientific Linux&lt;/i&gt;, um clone do &lt;i&gt;Red Hat 
Enterprise Linux&lt;/i&gt; (RHEL) foi inicialmente utilizado para o seu computador.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span&gt;&lt;span&gt;O Linux tem roubado a 
cena na ISS desde que foi lançado, mas nunca foi usado em PCs no espaço.
 Em vez disso, ele foi usado para operações terrestres da NASA. Chuala 
acrescentou: &lt;i&gt;&quot;As coisas realmente saltaram depois que vim a entender como
 o Linux vê o mundo, a interligação de como uma coisa afeta a outra. 
Você precisa dessa visão de mundo. Eu tenho um pouco de experiência com o
 Linux; mas ao ver como as outras pessoas realmente estavam recebendo isso é que
 foi emocionante!&quot;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span&gt;&lt;span&gt;Falando sobre o &lt;i&gt;robô &lt;span&gt;humanoide&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;, R2 deve realizar tarefas que são demasiadas perigosas ou tediosas para os astronautas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span&gt;&lt;span&gt;A &lt;i&gt;Fundação Linux&lt;/i&gt; estará 
ajudando os astronautas e especialistas de TI para se acostumarem com a 
plataforma. Chuala explicou, &lt;i&gt;&quot;a NASA é tão heterogênea quanto o que ela apreende. 
Eles tiveram uma implantação forte do Debian GNU/Linux, mas também várias 
versões do RHEL/CentOS. Porque a nossa formação é flexível a uma 
variedade de distribuições, somos capazes de lidar com todos esses 
diferentes ambientes em uma única sessão de treinamento. Nenhuma outra 
organização de treinamento pode proporcionar isso.&quot;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span&gt;Traduzido e adaptado de &lt;a href=&quot;http://goo.gl/T0y54&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;ZDNet&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;</description>
	<pubDate>Qua, 08 Mai 2013 10:55:35 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Script instalador do driver Nvidia para Debian</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-914433002623272143</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/05/script-instalador-do-driver-nvidia-para.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz9ga0VC3NGxrLCHEqchOW66ApktXdmK7BWWq8jiOjqP5otJ7sHCXYkQMmUf75RUvt_NeAyC50E86YbbUEvnzV5zSj1YyuFC9phrOEvTBX7wAP9WzsEQr_Sv7c_GwSogBL3iH7r7c59rKv/s1600/nvidia.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz9ga0VC3NGxrLCHEqchOW66ApktXdmK7BWWq8jiOjqP5otJ7sHCXYkQMmUf75RUvt_NeAyC50E86YbbUEvnzV5zSj1YyuFC9phrOEvTBX7wAP9WzsEQr_Sv7c_GwSogBL3iH7r7c59rKv/s1600/nvidia.png&quot; height=&quot;274&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
Muitos usuários Debian mandam-me mensagens solicitando ajuda para instalar o driver da &lt;i&gt;Nvidia&lt;/i&gt;. Bom, não possuo qualquer hardware desse fabricante, mas pesquisei por aí e encontrei um script já bem conhecido por toda comunidade Debian e servirá tanto para o Squeeze quanto para o Wheezy. O script foi originalmente escrito por &lt;i&gt;Enrique Molina&lt;/i&gt;, adaptado por &lt;a href=&quot;https://github.com/cesarferreira/Debian-Nvidia-drivers-installer&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;Cesar Ferreira&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; e licenciado sob a &lt;a href=&quot;http://gplv3.fsf.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;GPL v.3&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Na verdade são utilizados dois scripts, um para instalar o driver e outro para removê-lo. O script automatiza todo o processo, adicionando o repositório correto de acordo com a versão que estamos utilizando, baixará o driver, o instalará e reiniciará a máquina. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Então, comecemos por baixar os scripts:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;a href=&quot;https://github.com/cesarferreira/Debian-Nvidia-drivers-installer/blob/master/install-nvidia-drivers.sh&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Script de instalação&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;a href=&quot;https://github.com/cesarferreira/Debian-Nvidia-drivers-installer/blob/master/remove-nvidia-drivers.sh&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Script de desinstalação&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Em um terminal mudemos a permissão de execução dos scripts:&lt;/div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;chmod +x *.sh&lt;/pre&gt;
&lt;div&gt;
Agora obtemos acesso ao ambiente root:&lt;/div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo su&lt;/pre&gt;
&lt;div&gt;
Para instalar o driver, rodamos o script indicando para o mesmo a versão Debian que estamos utilizando. Assim, para o Wheezy rode o camando:&lt;/div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;./install-nvidia-drivers.sh wheezy&lt;/pre&gt;
&lt;div&gt;
Para remover o driver, caso algo dê errado ou não goste do resultado: &lt;/div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;./remove-nvidia-drivers.sh&lt;/pre&gt;
&lt;div&gt;
Espero que seja útil!&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Ter, 07 Mai 2013 07:11:32 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Nota de esclarecimento: Usuário sudo no Debian</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-2937022322280436802</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/05/nota-de-esclarecimento-usuario-sudo-no.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnMv0BlprO6b0YHdbyNdq-BAfkhFg_dW6L4bpYtqdsB1nUxyynHbT3jZ0__S5Mzbbr2LO-4mG_U78hCwgGYUKy1w99VzKHvRKcQvfnhv8TuWPp7rKcmNEMIK_BOxfZHCCwY-x6Z9QOdRBZ/s1600/sudo-wheezy-install.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnMv0BlprO6b0YHdbyNdq-BAfkhFg_dW6L4bpYtqdsB1nUxyynHbT3jZ0__S5Mzbbr2LO-4mG_U78hCwgGYUKy1w99VzKHvRKcQvfnhv8TuWPp7rKcmNEMIK_BOxfZHCCwY-x6Z9QOdRBZ/s1600/sudo-wheezy-install.png&quot; height=&quot;185&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Desde minha &lt;a href=&quot;http://debianmaniaco.blogspot.com.br/2011/01/instalando-debian-60-xfce-em-netbooks.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;primeira postagem&lt;/a&gt; nesse blog que minha intenção sempre foi alcançar pessoas com pouquíssimo contato com Linux, razão pela qual meus posts sempre são diretos e sem qualquer profundidade técnica, quase um roteiro passo a passo. Naquele primeiro post eu tomei a decisão, por questões de praticidade, sempre utilizar a instalação com um usuário com permissão de acesso administrativo, ou &lt;i&gt;usuário sudo&lt;/i&gt;. Partindo deste pressuposto, meus comandos sempre utilizam o sudo quando se faz necessário.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Antes do Squeeze, inserir um usuário no &lt;i&gt;grupo sudo&lt;/i&gt; exigia uma relativa dificuldade. Mas, a partir do Squeeze, durante o processo de instalação, no momento em que se tenha de definir o &lt;i&gt;administrador do sistema&lt;/i&gt;, se deixarmos a senha de root em branco, o usuário padrão acaba sendo configurado no grupo sudo automaticamente.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEismD3cfaJuE16W9xkuwS70ytq2T6JhpMc8SFvDJYzKY-Um_ydXBqB1E44fPbJxb2Ppbr9uKZ63caTrjx7P3p8QP18POy_x1gGx2XMMOrNt0tQlJHSCmvwBh27K6dXri4T-zW86ItjW2kLv/s1600/inst005.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEismD3cfaJuE16W9xkuwS70ytq2T6JhpMc8SFvDJYzKY-Um_ydXBqB1E44fPbJxb2Ppbr9uKZ63caTrjx7P3p8QP18POy_x1gGx2XMMOrNt0tQlJHSCmvwBh27K6dXri4T-zW86ItjW2kLv/s1600/inst005.png&quot; height=&quot;268&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Sendo assim, para quem lê minhas postagens e se deparar com o sudo nos comandos, saiba que é direcionada para aqueles que optaram por não escolher uma senha de &lt;i&gt;root&lt;/i&gt; durante a instalação. Aqueles que optaram por manter o &lt;i&gt;usuário root&lt;/i&gt;, tenho certeza, saberá que não precisará utilizar o sudo nos comandos e que, antes de executá-los, deverá está logado como administrador.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Então, por favor, mantenham reprimidas suas críticas quanto a esse fato e até mesmo quanto ao fato de eu preferir o &lt;i&gt;aptitude&lt;/i&gt; ao &lt;i&gt;apt-get&lt;/i&gt;.&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Ter, 07 Mai 2013 07:05:43 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: Lançado o Debian 7.0 &quot;Wheezy&quot;</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-9023868810602643515</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2013/05/lancado-o-debian-70-wheezy.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-aOEQFwx6Tbk/UYbXTu7fdJI/AAAAAAABP1I/M8jTWd8jFaY/s1600/keepcalm.png&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Debian&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-aOEQFwx6Tbk/UYbXTu7fdJI/AAAAAAABP1I/M8jTWd8jFaY/s320/keepcalm.png&quot; title=&quot;Debian&quot; width=&quot;240&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Obrigado Projeto Debian por mais um lançamento tão esperado como o Wheezy; Para nós que mantemos nossos próprios sistema operacionais em computadores pessoais e em servidores, é uma satisfação muito grande contar com um projeto tão envolvido com qualidade, segurança e liberdade para seus usuários;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Vamos continuar incansávelmente divulgando o projeto para outras pessoas, não somente como alternativa de um sistema operacional, mas como o melhor Sistema Operacional Universal.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Notas de lançamento:&lt;br /&gt;http://www.debian.org/News/2013/20130504&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.debian.org/News/2013/20130504.pt.html&quot;&gt;http://www.debian.org/News/2013/20130504.pt.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://bits.debian.org/&quot;&gt;http://bits.debian.org/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
	<pubDate>Dom, 05 Mai 2013 19:30:21 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: O Wheezy está entre nós.</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-1315655756950423616</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/05/finalmente-saiu-o-tao-esperado.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIO-eWGN5C3EoDX1c2loSmfO5CYWgyzS45oIjt_qjVsB7htHHaoW3F73q0GNtj-xJdYiP6BVQY6T1dbhyK96Xk1TBZ5w-k_yUAP3Ugk9FYIKfBomMyyFEDlB32OIYXGx4kjd5_4QoGoxmh/s1600/wheezy_wallpaper.jpg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIO-eWGN5C3EoDX1c2loSmfO5CYWgyzS45oIjt_qjVsB7htHHaoW3F73q0GNtj-xJdYiP6BVQY6T1dbhyK96Xk1TBZ5w-k_yUAP3Ugk9FYIKfBomMyyFEDlB32OIYXGx4kjd5_4QoGoxmh/s1600/wheezy_wallpaper.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Finalmente saiu o tão esperado lançamento do ano! Debian 7.0, Wheezy foi liberado para stable às 22h30 min desta noite (4 de maio) - pelo menos aqui no Brasil, já dia 5 de maio pelo horário UTC.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Com relação ao Squeeze, muitas são as novidades e novos recursos. Muitos desses novos recursos do Debian 7.0 são itens que vieram para 
outras distribuições Linux há muito tempo, mas esse é simplesmente o 
ritmo em que Debian prefere jogar.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Para aqueles que ainda não estão a par sobre a atualização 
desta grande distribuição Linux, aqui vai uma lista de alguns dos principais 
recursos.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;EXT4 agora é o sistema de arquivos padrão! O instalador do Debian GNU/Linux agora finalmente está fazendo uso do EXT4 por padrão para novas instalações; anteriormente o padrão era o EXT3. Obviamente, você ainda pode configurar as opções do sistema 
de arquivos manualmente a partir do instalador do Debian. Anos 
depois de todas as outras distribuições terem migrado para o EXT4, finalmente o Debian GNU/Linux 
está fazendo a migração.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Systemd está disponível no Debian como uma opção. SysVinit ainda é o 
padrão, mas basta um &quot;apt-get install systemd&quot; para mudarmos para o 
systemd no Debian GNU/Linux.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;As&amp;nbsp; Opções de desktop incluem GNOME 3.4, KDE 4.8, e Xfce 4.8. Debian GNU/kFreeBSD e Debian GNU/Hurd estão usando o ambiente de trabalho Xfce por
 padrão.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;O fork do projeto libav media está substituindo o ffmpeg.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;OpenStack e Xen Cloud Platform são novas opções de servidor para o servidor Debian.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Debian GNU/Linux agora tem o kernel real-time (RT) kernel com a opção de instalar o linux-image-rt-amd64 ou pacotes do kernel linux-image-rt-686-pae.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;O Instalador Debian agora oferece suporte a UEFI para instalações em hardware
 x86_64. O Instalador Debian também tem suporte wireless WPA/WPA2.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&amp;nbsp;Mais novidades para o Debian 7.0 &quot;Wheezy&quot; podem ser vistos na &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/News/2013/20130504&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;página de notícias do Debian&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para download das imagens, acesse:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://cdimage.debian.org/debian-cd/7.0.0/i386/iso-dvd&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;DVD i386&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://cdimage.debian.org/debian-cd/7.0.0/i386/iso-cd/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;CD i386&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://cdimage.debian.org/debian-cd/7.0.0/amd64/iso-dvd/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;DVD amd64&lt;/a&gt;&amp;nbsp; &lt;a href=&quot;http://cdimage.debian.org/debian-cd/7.0.0/amd64/iso-cd/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;CD amd64&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2a0EjV6ZXpqKxAQgDKNFRZZeTBGVV6VTkysFiuI2wX5TiT84XlgmTr2iKCKsEdoP6rKu1wbbUUtlaezNwAypFOoCgXrXXvcnXNYMwTWKyUbXfgskh48JlhP4V9S6-7_svkXCfKFA3sY2R/s1600/keepcalm.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2a0EjV6ZXpqKxAQgDKNFRZZeTBGVV6VTkysFiuI2wX5TiT84XlgmTr2iKCKsEdoP6rKu1wbbUUtlaezNwAypFOoCgXrXXvcnXNYMwTWKyUbXfgskh48JlhP4V9S6-7_svkXCfKFA3sY2R/s320/keepcalm.png&quot; width=&quot;240&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Sb, 04 Mai 2013 23:14:59 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Usando endereço único para os repositórios Debian</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-8066084451450611530</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/05/usando-endereco-unico-para-os.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhA_a-xx2zvgj7A1-4hqFONHJ8LuS-v0QS3GXGhEC7fjCRIKnisS7jMI81qAgzWtSsObA8W1e-T8HNRAfDLZhRtkRRrQ43ANzvM6MfvWB40hyphenhyphenHjcEhAfVxuVBh0t2KBz0dZ0XMapdMmt90Y/s1600/linus-debian.jpg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;271&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhA_a-xx2zvgj7A1-4hqFONHJ8LuS-v0QS3GXGhEC7fjCRIKnisS7jMI81qAgzWtSsObA8W1e-T8HNRAfDLZhRtkRRrQ43ANzvM6MfvWB40hyphenhyphenHjcEhAfVxuVBh0t2KBz0dZ0XMapdMmt90Y/s1600/linus-debian.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Para um usuário Linux a escolha dos repositórios para obtenção e manutenção do software que será instalado em seu sistema operacional é um assunto muito importante. Sendo o precursor dos sistemas de empacotamento e gerenciamento de software no Linux, o Debian sempre tem lançado tendências para os demais.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Como os desenvolvedores Debian trabalham simultaneamente com diferentes versões de seu sistema, o oferecimento de repositórios distintos a cada versão é uma prática comum. Oferece-se espelhos de seus repositórios por todos os continentes, e duplicação dos mesmos por vários países.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Hoje Debian está sendo servido, via http, por cerca de 370 espelhos em 
todo o mundo, e também está disponível, via ftp, a partir de 330 espelhos. São ao todo 76 países que nos servem com espelhos por todo o mundo. Isso só foi possível graças aos &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/mirror/sponsors&quot;&gt;sponsors hosting the mirrors&lt;/a&gt;. Somos muitíssimo gratos por todos esses patrocinadores, tantos os atuais como os do passado.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O arquivo /etc/apt/sources.list é o responsável por informar ao gerenciador de pacotes os repositórios que serão utilizados pela distribuição. Essa pode não ser uma tarefa muito fácil para um novato. Mesmo para os &quot;macacos velhos&quot; do Debian, faz-se necessário recorrer a repositórios que estejam mais ágeis para aquele período. Foi com essa intenção que &lt;i&gt;Raphael Geissert&lt;/i&gt; disponibilizou o &lt;a href=&quot;http://http.debian.net/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;redirecionador de mirros&lt;/a&gt;. Esse serviço pretende &quot;resolver o problema da escolha de um espelho Debian, entre 
outras questões. O redirecionador usa a localização geográfica e a rede 
do usuário e os espelhos, a arquitetura dos arquivos solicitados, a
família de endereços IP, a disponibilidade e a atualização dos espelhos, entre 
algumas outras coisas. Ele é constantemente melhorado. O resultado: ele seleciona o melhor espelho que pode servir a arquivo&quot;.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Isso facilitará bastante na hora de você construir sua sources.list. É até uma boa para quem vai atualizar do Squeeze para o Wheezy, ou mesmo instalar o Wheezy do zero.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span&gt;Como usar o redirecionador&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Para utilizar o redirecionador, basta substituir as fontes de pacotes configuradas no seu sources.list com o endereço http://http.debian.net/debian. Você pode usá-lo como se fosse um espelho primário Debian: binários, 
fontes, estável, teste, experimental, etc, são todos suportados.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Se sua sources.list, por exemplo, está com a seguinte fonte:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
deb http://ftp.br.debian.org/debian/ stable main&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
deb-src http://ftp.br.debian.org/debian/ stable main&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Deixe-a assim:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;pre&gt;deb http://http.debian.net/debian stable main&lt;/pre&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;pre&gt;deb-src http://http.debian.net/debian stable main&lt;/pre&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Para os backports, seria:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;pre&gt;http://http.debian.net/debian-backports&lt;/pre&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
E para o Archived releases (archive.debian.org):&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;pre&gt;http://http.debian.net/debian-archive&lt;/pre&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Como, provavelmente, você agora instalará o Wheezy, pode deixá-lo com uma única linha mesmo:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;pre&gt;deb http://http.debian.net/debian wheezy main&lt;/pre&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
Já durante o processo de instalação do Wheezy, você também pode optar por usá-lo, 
inserindo manualmente http.debian.net como um espelho HTTP e /debian/ 
como o caminho. &lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Sb, 04 Mai 2013 11:53:54 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Instalando o Kernel 3.9 no Debian</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-1436566780968578959</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/04/instalando-o-kernel-39-no-debian.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-TFNnrpfOOFQ/UX-puAsg_MI/AAAAAAAAMfs/gQSSJHTQkYY/s1600/debian_orbiting_tux2.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;256&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-TFNnrpfOOFQ/UX-puAsg_MI/AAAAAAAAMfs/gQSSJHTQkYY/s1600/debian_orbiting_tux2.png&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
No &lt;a href=&quot;http://www.debianmaniaco.blogspot.com.br/2013/04/kernel-linux-39-e-lancado.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;post passado&lt;/a&gt; noticiamos a liberação do kernel linux 3.9 e as novidades que vieram com ele. Bom, muitas pessoas me procuraram para saber como instalá-lo no Debian, onde poderiam obter essa versão do kernel já compilada e empacotada para o nosso querido sistema.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Pois bem, conheçam o projeto &lt;a href=&quot;http://www.fsfla.org/ikiwiki/selibre/linux-libre/index.en.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;GNU Linux-libre&lt;/a&gt;, uma iniciativa da Free Software Foundation Latino Americana (FSFLA). Vocês já devem conhecer as políticas da FSF em não admitir nem um tipo de software que sequer contenham uma vírgula que ameace a liberdade dos usuários. Vejam o que eles mesmo dizem:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&quot;&lt;span&gt;&lt;i&gt;Linux, o kernel desenvolvido e distribuído por Linus Torvalds, 
contém Software não-Livre, ou seja, software que não respeita suas 
liberdades fundamentais e induz a instalação de software adicional 
não-Livre que ele não contém.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;GNU Linux-libre é um projeto para manter e publicar distribuições Linux 100% 
gratuitas, adequadas para uso em sistemas livres, 
removendo todo e qualquer software que está incluído sem código fonte, com código fonte
 ofuscado ou coberto, sob licenças de software não-livre, que não 
permitem que você altere o software para que ele faça o que você quiser, e que
 induz ou requer que você instale peças adicionais de Software 
não-Livre.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&quot;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O fato é que eles sempre distribuem, em um repositório próprio, a versão do kernel mais recente. A versão 3.9 já está nesse repositório.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Então, comecemos por adicionar esse repositório em nossa /etc/apt/sources.list:&lt;/div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;## GNU Linux-libre
deb http://linux-libre.fsfla.org/pub/linux-libre/freesh/ freesh main&lt;/pre&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Depois adicione a chave do apt:&lt;/div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;wget http://linux-libre.fsfla.org/pub/linux-libre/freesh/archive-key.asc
sudo apt-key add archive-key.asc&lt;/pre&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
Atualize a lista de pacotes e instale a última versão:&lt;/div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo aptitude update
sudo aptitude install linux-libre64-3.9&lt;/pre&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Se seu processador for de 32 bits, o comando é este:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo aptitude install linux-libre32-3.9&lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Agora basta reiniciar e desfrutar do seu novíssimo kernel! &lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Ter, 30 Abr 2013 08:43:05 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Kernel Linux 3.9 é lançado</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-5001743595191350076</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/04/kernel-linux-39-e-lancado.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-9qrSI1gnAZk/UX6BrQQ3DBI/AAAAAAAAMeY/1shmsqb_gA8/s1600/kernel.jpg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-9qrSI1gnAZk/UX6BrQQ3DBI/AAAAAAAAMeY/1shmsqb_gA8/s1600/kernel.jpg&quot; width=&quot;213&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Linus Torvalds acabou de &lt;a href=&quot;http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/1482194&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;liberar o kernel Linux 3.9&lt;/a&gt;. Essa versão trás novidades há muito requeridas pelos usuários do sistema do pinguim, como por exemplo, usar cartões SSD como cache para o disco rígido. Outra novidade que é recebida com empolgação é o suporte do kernel para vários processos à espera de pedidos em uma mesma 
porta, uma característica que permitirá distribuir os processos em servidores 
fazendo-os trabalhar melhor através de múltiplos núcleos da CPU. Mas vejamos mais detalhes das novidades:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;span&gt;Armazenamento&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Temos agora a inclusão de um recurso chamado &quot;dm-cache&quot;. Esta opção permite que uma unidade possa ser configurada como um cache 
para outro dispositivo de armazenamento, por exemplo, um SSD poderá ser usado como cache 
de um disco rígido. Este recurso é capaz de acelerar a escrita de dados, 
pois permitirá que o SSD, que é mais rápido, tenha acesso aos dados do primeiro cache e, em 
seguida, em um momento de tranquilidade, transferi-lo para o disco 
rígido, que é um dispositivo muito mais lento. O &quot;dm-cache&quot; também irá obter os dados utilizados com mais frequência no disco rígido e os armazenará no SSD, a fim de acelerar o 
acesso a eles.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Esse recurso, que ainda é classificado como experimental, é uma alternativo 
dentro do kernel, a recursos mais conhecidos como o flashcache e o Bcache. Ambos são mantidos fora do kernel, mas 
parece que Bcache virá por padrão no Linux 3.10.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span&gt;Rede&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
Soquetes TCP e UDP permitirão que uma mesma porta possa ser acessada por múltiplos processos, graças ao recurso SO_REUSEPORT adicionado ao kernel. Isso permite, por exemplo, que vários processos do servidor web possa abrir soquetes individuais para escutar na porta 80; todas as 
conexões que entram nessa porta serão uniformemente distribuídas entre os soquetes no kernel.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Esta abordagem visa melhorar a forma como as cargas de trabalho são 
distribuídos através dos núcleos disponíveis no processador. Tom Herbert, desenvolvedor da Google que programou esta extensão, diz que a nova 
abordagem pode ajudar a evitar gargalos que aparecem em certas 
situações, quando apenas um segmento aceita novas conexões e, em 
seguida, os distribui através de outros segmentos. A nova abordagem 
também é projetado para impedir que cargas de trabalho sejam 
distribuídas de forma muito desiguais entre os núcleos do processador. De 
acordo com Herbert, isso pode acontecer quando vários segmentos estão 
escutando em um único soquete.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;span&gt;Sistema de Arquivos&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Além de RAID 0 e 1, o sistema de arquivos Btrfs agora inclui suporte 
nativo experimental para RAID 5 e 6, conforme revelado em fevereiro. 
A incorporação de recursos RAID dentro do sistema de arquivos permite a 
implementação de características que são difíceis de perceber usando o 
modelo de camadas, em que o sistema de arquivos e a matriz RAID não conhecem 
muito bem os dados internos um do outro. Funcionalidade RAID incorporado no 
sistema de ficheiros significa, por exemplo, que no caso de avaria e a 
substituição de um disco que faz parte de um conjunto de RAID Btrfs, 
o sistema Btrfs precisará apenas recuperar as zonas que contêm dados, uma vez que é capaz 
de determinar quais as áreas que estão ocupadas. No entanto, a abstração
 significa que o software de gerenciamento, usando mdadm, e uma matriz RAID 
não será capaz de acessar essas informações e, portanto, tem que restaurar o
 volume RAID em sua totalidade, o que é demorado.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Os desenvolvedores do sistema de arquivos ext corrigiram um problema
 de desempenho na camada de journaling JBD2 usado por ext4, que surgiu 
no Linux 3.0. Apoio a namespaces dos usuários foi adicionado ao CIFS, NFS e 
vários outros sistemas de arquivos. Essa mudança não foi, no entanto, 
permeada através de XFS, o que significa que namespaces de usuários ainda só podem ser ativados na configuração do kernel se XFS está desativado.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;span&gt;Gráficos&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Drivers Gráficos da Radeon no kernel agora suportam os chips gráficos Oland, que são utilizados nas séries Radeon HD 8500 e 8600. O kernel também suporta as próximas gerações da aguardadíssima Richland APU.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O driver Nouveau agora oferece vários recursos experimentais de controle automático e manual do cooler para as GPUs NV40 e NV50 GPUs que são 
usados nos chips gráficos 6xxx, 9xxx, 1xx e 3xx, na série GeForce. Aaron Plattner, desenvolvedor da NVIDIA, ajudou no desenvolvimento de um novo driver, ainda beta, que oferecerá pela primeira vez suporte à linha Optimus.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O driver de gráficos para os aguardadíssimos processadores 
Haswell da Intel foi aprimorado para configurar o núcleo gráfico desses 
processadores para utilizar menos energia quando apenas um tubo de 
visualização é utilizado com o Windows Embedded DisplayPort (EDP), o que
 às vezes é o caso em notebooks .&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;span&gt;Drivers&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O Linux 3.9 irá incluir um driver para componentes Wi-Fi da série 7000 da 
Intel. Aparentemente esses componentes suportarão os modos de transmissão IEEE 802.11ac. Parece que a empresa está planejando apresentá-los em poucos meses - provavelmente junto com os notebooks 
baseados em processadores Haswell, que deverão tornar-se disponível 
neste verão.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Também foi feita algumas alterações no código do driver para configurar os codecs 
de áudio HD, que são usados ​​em muitos computadores de mesa e notebooks
 modernos. Esse código agora está mais enxuto e mais robusto. 
Os drivers libata agora suportam o estado &quot;zero unidades de dispositivos ópticos
 de potência&quot; (ZPODD) (unidades ópticas que são capazes de quase 
se desligarem completamente para economizar energia quando não há nenhum CD 
ou DVD no drive).&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Já as modificações do controlador de plataformas, os desenvolvedores 
do kernel adicionarão um driver que suporta Chromebooks de diversos 
fabricantes, incluindo, por exemplo, o Pixel Chromebook. Outra
 novidade é um driver para trackpads I2C da Cypress APA; estes trackpads 
estão incluídos nos Chromebooks ARM Series 3 da Samsung, que atualmente é 
um item de teste popular para desenvolvedores Linux que têm interesse em
 ARM. Outra novidade é um driver para a Cypress PS / 2 trackpad que a 
Dell está usando em seu Ultrabook vendido com o Ubuntu 
12.04.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;span&gt;Infraestrutura&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Como planejado, os desenvolvedores do Linux removeram a opção de 
configuração CONFIG_EXPERIMENTAL do kernel. Agora, recursos 
experimentais só podem ser usados, inicialmente, apenas se esta opção foi ativada durante a compilação do kernel. No entanto, os 
desenvolvedores do kernel anteriormente optavam por manter o CONFIG_EXPERIMENTAL uma vez que a características já estava bem 
amadurecida. Compiladores do kernel passaram muitos anos tendo que ativar a
 opção CONFIG_EXPERIMENTAL, quase como um padrão, a fim de construir um
 kernel para componentes de hardware moderno - os 
desenvolvedores do kernel tinham se apegado nisso e agora estão caindo nessa 
outra abordagem. O status de características verdadeiramente experimentais 
agora só são indicadas nos textos de ajuda que são exibidas durante a 
configuração e em adições como &quot;(experimental)&quot; nas descrições curtas.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;span&gt;Arquitetura&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
A lista de arquiteturas de CPU suportadas inclui duas novas entradas 
porque o Linux agora roda em processadores ARC Synopsys, bem como processadores de núcleo Imagination Meta ATP (Meta 1) e HTP (Meta 2). Os 
desenvolvedores atualizaram o código para compactar e descompactar LZO 
para fornecer velocidades significativamente mais rápido de 
processamento, o recurso é agora duas vezes mais rápido em alguns processadores.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;span&gt;Virtualização&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Pela primeira vez, o recurso KVM hypervisor trabalhará com processadores ARM, pois agora foi adicionado seu suporte aos processadores Cortex A15. O suporte Xen do kernel agora inclui drivers para hot-plug para processadores e
 componentes de memória. A remoção desses componentes em tempo
 de execução não é possível no momento. A integração dos drivers para 
VMCI da VMware (Virtual Machine Interface de Comunicação) e os Sockets 
VMCI que em que são baseadas, promete melhorar o apoio geral para 
soluções de virtualização da VMware. Os produtos VMware usam 
essas tecnologias para proporcionar o intercâmbio de comunicação e de 
dados entre os hosts e convidados.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;span&gt;Gerenciamento de Energia&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O Linux 3.9 agora suporta o modo &quot;lightweight suspend&quot; ou o modo &quot;suspend freeze&quot; que fará com que o kernel possa enviar todos os componentes
 de hardware em seu mais profundo estado de sono. Ao contrário de 
suspender-to-RAM (ACPI S3), este recurso não desligará os componentes, permitindo assim que
 eles sejam mais rápidos para retomar a operação quando eles forem 
necessários. Enquanto que o consumo de energia resultante será maior do 
que com suspensão para a RAM, ainda é concebido para ser mais baixa do 
que durante o estado de repouso normal, porque o processador pode dormir ainda mais profundamente. O estado de congelamento tende a ser menos 
relevante para PCs e notebooks, descontando certos casos especiais, tais
 como sistemas que devem acordar de suspender de forma particularmente 
rápida, que precisam responder às entradas de teclado ou de tráfego de 
rede, ou não oferecem suspend-to-RAM. No entanto, os desenvolvedores 
afirmam que o novo modo de suspensão vai fazer a diferença com alguns 
smartphones e tablets que irá consumir quase o mínimo de energia quando 
eles são colocados em estado de suspensão para RAM mais profunda e menos
 responsivo.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;span&gt;Resumindo&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Embora o uso de SSDs como cache de disco rígido seja chapéu velho no mundo 
Windows, o Linux finalmente inclui esta capacidade bem - embora ainda não 
se sabe se os usuários vão preferir o novo dm-cache ao invés do Bcache, que 
está programado para ser incluído no 3.10. A nova característica socket-splitting da pilha de rede é de interesse para os mantenedores de 
servidores e desenvolvedores de software para evitar que um núcleo do 
processador acabe por se tornar um gargalo em sistemas multi-core modernos. Com
 novos drivers de Wi-Fi da Intel e as melhorias de drivers gráficos da 
AMD, o kernel está agora melhor equipada para PCs e notebooks que em breve serão lançados.
 Suporte RAID 5 e 6 no Btrfs, significa ampliação de sua gama de recursos - o
 que é necessário para que ele perca sua condição experimental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduzido e adaptado de &lt;a href=&quot;http://www.h-online.com/open/features/What-s-new-in-Linux-3-9-1845705.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;H-Online&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Seg, 29 Abr 2013 11:48:41 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Definida a data definitiva do lançamento do Debian Wheezy</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-5209728688183297710</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/04/definida-data-definitiva-do-lancamento.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-nXAh9-Cf-uM/UXgx5Z9CYOI/AAAAAAAAMPk/DIFPaWLLAXM/s1600/gotwheezy.jpg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-nXAh9-Cf-uM/UXgx5Z9CYOI/AAAAAAAAMPk/DIFPaWLLAXM/s1600/gotwheezy.jpg&quot; height=&quot;246&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Só para não esqueceram e aproveitando a arte do blog oficial do Debian.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Neil McGovern&lt;/i&gt;, em nome da &lt;i&gt;Equipe de Lançamento Debian&lt;/i&gt;, anunciou a data 
prevista do fim de semana entre 4 e 5 de maio para o lançamento do &lt;b&gt;Debian 
7.0 &quot;Wheezy&quot;&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora é hora de organizar algumas &lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;festas de lançamento&lt;/a&gt;&amp;nbsp; do Wheezy para celebrar o evento e mostrar todo o seu amor ao Debian!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fonte: &lt;a class=&quot;ot-anchor&quot; href=&quot;http://goo.gl/1HE8m&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://goo.gl/1HE8m&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Qua, 24 Abr 2013 16:29:11 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: Aprendendo Shell / Bash</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-1837110108663170812</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2013/04/em-uma-aula-de-software-livre-abordei.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Em uma aula de Software Livre, abordei as questões da necessidade de uma certa fluência na utilização dos comandos mais conhecidos por linha de comando, ou CL (Command Line); Quando menciono certa fluência, o que quero dizer é o conhecimento básico para administração de um sistema, manipulação de arquivos de configuração, cópias de arquivos, uso de utilitários de atualização do sistema, como &quot;aptitude&quot;, &quot;apt-get&quot;, &quot;dpkg&quot; ou edição de textos com &quot;vim&quot;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Quem não conhece ou nunca utilizou os comandos presentes no shell, não imagina o ganho de produtividade e versatilidade em administrar Sistemas Linux. Naturalmente, o aprendizado não é somente memorização de comandos e suas sintaxes, mas no curto e médio prazo, ja é possível tirar bons proveitos do estudo de cada domando. Além disso, altamente recomendado como uma primeira linguagem para aprender os primeiros passos em programação de computadores conforme Jon &quot;Maddog&quot; Hall no seu blog em [1].&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Então, o shell é um interpretador que está entre o usuário e o kernel do sistema operacional, fazendo todas as análises dos comandos, checando por exemplo sua sintaxe, se o comando é válido e enviando as requisições para execução. Costumo dizer que o shell é o ponto mais próximos que podemos estar do kernel de um sistema Linux e, lógicamente, o kernel é o ponto mais próximo dos dispositivos de hardware própriamente dito, como execução de comandos de leitura e gravação em disco ou comunicação com impressoras por exemplo. Como dito no paragráfo anterior, outra grande utilidade do shell é ser uma linguagem de programação, conhecida como &quot;script shell&quot; com objetivos de automatizar programas, configurações, instalações, etc.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-EPw0KfLSVac/UXFooUHWZjI/AAAAAAABPuA/sQTGkISw7T0/s1600/grafico.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;215&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-EPw0KfLSVac/UXFooUHWZjI/AAAAAAABPuA/sQTGkISw7T0/s320/grafico.png&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;code&gt;&lt;/code&gt;Crédito imagem:&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://apoie.org/JulioNeves/PapoI.htm&quot;&gt;http://apoie.org/JulioNeves/PapoI.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;O Shell mais conhecido no mundo Linux é o &amp;nbsp;bash − GNU Bourne-Again SHell. O Bash é um interpretador de comando compatível com sh capaz de executar comandos pela entrada padrão ou através de um arquivo. Também incorpora características úteis do ksh e csh, fielmente seguindo as especificações POSIX (IEEE Standard 1003.1).&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Caso necessite informações sobre o bash, instale o bash-doc e vefifique sua documentação em /usr/share/doc/bash-doc ou sua man page (man bash);&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Para trabalhar com eficácia no Shell, recomendo o estudo de alguns comandos simples e ter disciplina para aprender todo dia um pouco, por exemplo, iniciando por aqueles comandos mais simples, com manipulação de arquivos e diretórios; ao surgir dúvidas, a ferramenta mais acessível para ter informações sobre um comando é o próprio comando seguido do --help, como por exemplo ls --help, ou usando a man page (man ls); Abaixo vou listar comandos que julgo ser necessário seu estudo para uma utilização do estudante de Software Livre:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pwd&lt;span class=&quot;Apple-tab-span&quot;&gt;  &lt;/span&gt;mostra o diretório atual&lt;br /&gt;ls &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; lista arquivos no diretório corrente (ls -l, ls -lhat)&lt;br /&gt;man &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; exibe um manual do comando especificado (man ls)&lt;br /&gt;mkdir &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;cria um diretório&lt;br /&gt;rm &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; remove arquivo&lt;br /&gt;rm -rf &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;cuidado, remove diretório de forma recursiva&lt;br /&gt;| &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;pipe, concatena comandos&lt;br /&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;cria arquivo&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; cria ou adiciona dados em um arquivo&lt;br /&gt;/dev/null &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;direciona a saida descartando os resultados&lt;br /&gt;find &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; comando útil para localização de arquivos&lt;br /&gt;ps &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; mostra os processos correntes, ex ps -aux&lt;br /&gt;kill &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;mata um processo pelo seu número&lt;br /&gt;pkill &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;mata um processo pelo seu nome&lt;br /&gt;alias &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; útil para dar &quot;apelidos&quot; a comandos, ex: alias cp='cp -i'&lt;br /&gt;cal &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; apresenda o calendário&lt;br /&gt;chmod &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; permite atribuir modos a um arquivo&lt;br /&gt;less &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;similar ao more, premite visualizar o conteúdo de um arquivo&lt;br /&gt;chown &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; permite alterar dono e grupo de um arquivo&lt;br /&gt;clear (ctrl+l) &amp;nbsp;limpa a tela&lt;br /&gt;tar &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; comando para backup&lt;br /&gt;gzip &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; comprime ou expande um arquivo&lt;br /&gt;date &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; mostra a data corrente, configura data no sistema&lt;br /&gt;du &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;disk user&lt;br /&gt;df &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; reporta o espaço usado no disco&lt;br /&gt;file &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; determina um tipo de arquivo&lt;br /&gt;find &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;procura por arquivos na hierarquia de diretórios &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;br /&gt;head &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;mostra o inicio de um arquivo&lt;br /&gt;ln &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;cria links simbólicos&lt;br /&gt;mail &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;envia e-mail&lt;br /&gt;more &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;controla a saida de um comando&lt;br /&gt;password &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;cria, altera senha, bloqueio/desbloqueio de usuário&lt;br /&gt;ping &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;não conhece o ping?&lt;br /&gt;hostname &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;retorna ou configura o hostname de uma máquina&lt;br /&gt;reboot &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;reinicia o sistema&lt;br /&gt;shutdown &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;desliga o sistema&lt;br /&gt;rmdir &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; exclui um diretório&lt;br /&gt;tail &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;útil para checagem de logs&lt;br /&gt;su &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;sudo user&lt;br /&gt;wc &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;util para contar linhas, palavras de um arquivo &lt;br /&gt;whereis &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; mostra o local de um comando &amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;br /&gt;who &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; who am i&lt;br /&gt;top &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; mostra informações sobre o sistema, atividade, uptime, etc&lt;br /&gt;uptime &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;mostra tempo do sistema ligado&lt;br /&gt;mount &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; monta dispositivos de blocos, discos, etc&lt;br /&gt;umount &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alguns comandos, podem necessitar de poderes de sudo ou ainda utilizar a conta de root! Sobre isto, veja mais em&lt;a href=&quot;http://blog.silva.eti.br/2012/07/root-direitos-privilegios-e-seguranca.html#.UXFnYHLD-yo&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt; root, direitos, privilégios e segurança;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O domínio dos comandos acima, mesmo que básico, já ajuda o estudante a ter fluência na manipulação de dados via linha de comando; Aproveite as possibilidades de usar Linux e divirta-se.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[1] http://www.lpi.org/blog/shell-powerful-first-computer-language&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
	<pubDate>Sex, 19 Abr 2013 16:26:17 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Debian Wheezy será lançado dia 4 ou 5 de maio</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-1308696635004708029</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/04/debian-wheezy-sera-lancado-dia-4-ou-5.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-YI_ai3aR5kE/UXEPDCmDlVI/AAAAAAAAMIs/-cAlX6B4e_o/s1600/2013-04-18--1366314245_962x343_scrot.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;113&quot; src=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-YI_ai3aR5kE/UXEPDCmDlVI/AAAAAAAAMIs/-cAlX6B4e_o/s1600/2013-04-18--1366314245_962x343_scrot.png&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Em mensagem à lista de discussão &lt;a href=&quot;http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/04/msg00006.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;debian-devel-announce&lt;/a&gt;, na data de ontem (18/04), Neil McGovern nos trouxe a boa notícia do que ficou acertado entre os principais times: o Debian 7.0, codnome Wheezy, será lançado no primeiro fim de semana de maio, entre os dias 4 e 5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O sistema de arquivos padrão para novas instalações agora é o ext4&amp;nbsp; e também temos a opção do systemd com journald, utilizando o cgroups e 
expondo outros novos recursos do kernel, como namespaces do
 sistema de arquivos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para o Desktop e Laptop, as principais novidades são:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;LibreOffice substitui o OpenOffice.org;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;GNOME foi atualizado para a versão 3.4;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;KDE foi atualizado para a versão 4.8;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;XFCE foi atualizado para a versão 4.8;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;PackageKit substitui o gerenciamento gráfico de pacotes anterior do GNOME;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;Suporte multimídia&lt;/li&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;O ffmpeg foi substituído pelo seu fork libav, que é 
considerado mais conservador quanto ao processo de liberação e, assim, atende melhor às necessidades do Debian. Ele 
fornece todas as bibliotecas e prepara um caminho de atualização para 
pacotes de aplicativos existentes.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;O Wheezy&amp;nbsp; vem com todas bibliotecas e frontends full-featured no libav (anteriormente ffmpeg), incluindo, por exemplo o mplayer, mencoder, vlc e 
transcodificadores. É fornecido suporte a codecs adicionais, por exemplo, 
através lame para codificação de áudio MP3, xvidcore para codificação de vídeo MPEG-4 ASP, x264 para codificação de vídeo H.264/MPEG-4 AVC, vo-aacenc para codificação de áudio AAC e OpenCore-amr e 
vo-amrwbenc para Adaptive Multi-Rate Narrowband and Wideband para codificação e decodificação, respectivamente. Para a maioria dos casos de uso,
 a instalação de pacotes a partir de repositórios de terceiros não deve 
mais ser necessária. Os tempos de multimídia deficientes no Debian finalmente acabaram-se!&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
O novo instalador agora suporta: &lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;Real-time kernel featureset (linux-image-rt-amd64, linux-image-rt-686-pae);&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;Ports kFreeBSD e Hurd usam XFCE por padrão;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;Suporte exFAT via fuse driver;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;Suporte para instalação UEFI em sistemas x86-64 (amd64);&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;Suporte WPA;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;Suporte a síntese de voz Software!&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;Suporte para a instalação de sistemas diskless usando NBD ou iSCSI.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Para uma lista completa das novidades, veja &lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/NewInWheezy&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;NewInWheezy&lt;/a&gt;.</description>
	<pubDate>Sex, 19 Abr 2013 06:52:24 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Nove mitos que não devem impedi-lo de experimentar Debian</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-3713645513500114635</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/04/nove-mitos-que-nao-devem-impedi-lo-de.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;litcontent&quot;&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgs3XDwJlfR4SHV81DkwsQMMkyrqbGFh7moXh3NLFnOgXcnSTiB0eV4oLV4XtmjPfSQAie7nuVsDNlTXVfQglOlwcibwME4_FdsCyUiEAWIlr-V5J9mx-beyXadj3pZizYPqGoyVPKbmo__/s1600/debian_braim.jpeg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgs3XDwJlfR4SHV81DkwsQMMkyrqbGFh7moXh3NLFnOgXcnSTiB0eV4oLV4XtmjPfSQAie7nuVsDNlTXVfQglOlwcibwME4_FdsCyUiEAWIlr-V5J9mx-beyXadj3pZizYPqGoyVPKbmo__/s1600/debian_braim.jpeg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;A Reputação do Debian está fora de sintonia com o que ele realmente oferece.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Nestes dias, o Debian parece estar desfrutando um modesto 
retorno entre os usuários experientes. Dificilmente passa-se uma semana sem 
que não se ouça em sites de redes sociais a notícia de que duas ou três pessoas estão olhando o
 Debian com outros olhos.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Este interesse renovado pode ser reflexo da crescente desilusão com o 
Ubuntu, distribuição baseada no Debian e que outrora havia tomado seu lugar em 
popularidade entre os usuários Linux. Certamente, reflete uma 
crescente disposição, no transcurso dos últimos dois anos, dos usuários revoltados com o Unity do Ubuntu, em experimentarem novas distros com GNOME 3. Sendo uma das 
distribuições mais antigas e especificamente focada nas escolhas do usuário, Debian parece confiável no meio de tantas incertezas.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Ainda assim, muitos usuários hesitam em mudar para o Debian. A 
distribuição é cercada por mitos, muitos deles ligados à impressão
 de que é indicada para especialistas e de que é quase tão difícil de usar como o
&lt;a href=&quot;http://www.gentoo.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt; Gentoo&lt;/a&gt; ou &lt;a href=&quot;http://www.linuxfromscratch.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Linux from Scratch&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
No entanto, a maioria desses mitos ou estão desatualizados 
ou são meias-verdades que precisam ser inteiramente analisadas. Como em 
qualquer distribuição, a experiência do usuário no Debian vem tanto dos 
aplicativos como da própria distribuição. Se você estiver confortável com o KDE 
ou o LXDE no Fedora ou Mageia, você deve sentir-se também confortável com eles no
 Debian. Mesmo que qualquer um desses mitos fossem verdadeiros, nenhum deles poderiam fundamentar qualquer razão para não darmos uma chance ao Debian.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h2&gt;
9. Debian é difícil de instalar&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
Verdade seja dita, o Debian foi uma das últimas distribuições a ter uma 
instalação fácil de usar, e muito menos em modo gráfico. No entanto, uma revisão do instalador baseado em texto foi aplicada em 2005, e uma versão 
gráfica em 2007, sendo que ambos são práticos, embora esteja longe de ser amigável.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O que pode ser intimidante é que ambas as versões do instalador 
exigem uma contribuição significativa do usuário. Se você quiser, você 
pode ajustá-los indefinidamente. No entanto, mesmo se você não tem ideia
 do que é o Linux, você ainda pode instalar o Debian com sucesso aderindo 
ao nível básico de detalhes, aceitando sugestões do instalador e ler a 
ajuda.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Alguma vez você já recorreu ao método especialista do instalador do Ubuntu? Se sim, você já usou uma versão do instalador Debian, e pode usá-lo
 a partir dessa experiência em primeira mão.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h2&gt;
8. Os usuários devem manter um mesmo ramo de repositórios&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
Muitas pessoas estão conscientes de que o Debian tem três 
repositórios principais: Testing, Unstable e Stable. A maioria também 
estão cientes de que um pacote entra no Unstable após o cumprimento das 
normas básicas, então passa para o Testing e, finalmente, para o Stable 
quando uma liberação geral é feita. No entanto, os usuários potenciais receiam comprometer seus sistema por conta da escolha de um repositório inadequado para suas 
preferências.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Por outro lado, usuários experientes do Debian conhecem melhor as possibilidades dos repositórios. 
Usuários que estão configurando um servidor ou que exigem o máximo de 
confiabilidade, ou por algum outro motivo qualquer, geralmente ficam com o repositório Stable. No entanto, outros usuários, especialmente em estações de 
trabalho independentes, costuma misturar e combinar os repositórios para 
produzir sistemas híbridos.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Entretanto, estes sistemas híbridos exigem cautela. Geralmente, deve-se evitar 
misturar e combinar pacotes do sistema central (os chamados pacotes base). A exceção fica por conta do kernel,
 já que o bootloader normalmente armazena vários kernels, de modo que se
 um novo não funcionar, você ainda pode reiniciar o sistema. Da mesma 
forma, se você tem várias áreas de trabalho, problemas com uma delas ainda ainda lhe permitirá usar uma outra interface, ou mesmo a linha de comando como último recurso.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Por outro lado, ainda assim é perfeitamente seguro atualizamos os aplicativos do desktop para aqueles dos repositórios Unstable, porque, mesmo se ocorrerem problemas, seu sistema
 básico ainda deve inicializar.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Em outras palavras, desde que você tome algumas precauções, você não 
está limitado a usar um único repositório, a menos que você deseje ser assim.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h2&gt;
7. Unstable é instável&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
Sim, o repositório Unstable é instável para os padrões Debian. Mas isso 
significa que, para os padrões da maioria das outras distribuições, 
pacotes instáveis ​​são geralmente utilizáveis. Na verdade, os derivados 
Debian muitas vezes tomam emprestados pacotes diretamente do Unstable, a fim de dar 
aos usuários as mais recentes versões dos pacotes.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
No entanto, o repositório Unstable passa por alguns períodos em que é melhor deixá-lo sozinho. Desde que os pacotes cumpram algumas 
normas mínimas, alguns pacotes mandados para o Unstable podem ter problemas de dependência que
podem quebrar o sistema de gerenciamento de pacotes, deixando-o incapaz de 
instalar outros pacotes até que o problema seja resolvido.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Mas tais problemas geralmente são corrigidos quando submetidos ao processo de depuração. Você também pode ter um número de &lt;a href=&quot;http://archive09.linux.com/articles/48910&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;opções&lt;/a&gt; para a correção&amp;nbsp; do seu próprio sistema.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;litcontent&quot;&gt;
&lt;div&gt;
Da mesma forma, você deve evitar atualizações do Debian unstable quando está no meio de uma transição de uma tecnologia para 
outra. Por exemplo, há alguns anos, o Debian mudou o seu gerenciador gráfico do XFree86 para X.Org
 e demorou um pouco para fazer a transição sem
 problemas para os usuários.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Se você usar o Unstable como repositório principal ou ocasionalmente em um sistema híbrido, você precisa adquirir o hábito de acompanhar&amp;nbsp; o que o Projeto &lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/DebianUnstable#What.27s_the_current_status_of_Unstable.3F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;está fazendo&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Por exemplo, quando um congelamento para o próximo lançamento é iniciado, não é uma boa ideia atualizarmos ou instalarmos pacotes do Unstable, 
porque alguns podem ter sido feitos à pressa, a fim de cumprir o prazo 
de congelamento.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Sob essas circunstâncias, por uma semana ou duas, você pode querer 
usar a opção -s para o apt-get para simular uma atualização antes de realmente a praticá-la, apenas para evitar problemas.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h2&gt;
6. Pacotes Debian são desatualizados&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
A verdade desta afirmação depende do repositório e das circunstâncias.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Geralmente, o repositório Stable possui pacotes mais antigos do que do repositório Testing e, muito provavelmente ainda mais 
desatualizados do que aqueles do Unstable. Historicamente, dois ou três anos é período médio entre os lançamentos oficiais de uma versão estável do Debian. Antes do lançamento de uma
 nova versão, a versão estável corrente pode estar bastante obsoleta, apesar de várias micro-releases,
 backports e patches de segurança que permitem torná-la utilizável.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Da mesma forma, quando um congelamento é iniciado, levando a uma 
nova versão, o conteúdo do Testing e Unstable vão ficando cada vez mais idênticos pelo fato de não ser permitida a inclusão de novos pacotes no sistema.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Por outro lado, nos primeiros seis meses após o lançamento, a versão Stable pode ser tão atual como o repositório de qualquer outra distro.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O que é verdade é que a disponibilidade de pacotes depende do 
entusiasmo das equipes de mantenedores. Aplicações populares como o Amarok
 podem permanecer no Unstable por um período, ​​depois que o upstream project anuncia uma liberação.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Outros pacotes podem demorar mais para aparecer. A ênfase do Debian é a
 estabilidade, e não a atualidade de seus pacotes. Se você realmente quiser o 
software mais recente, você pode ativar o repositório experimental. Mas nem&amp;nbsp; todos os pacotes que vão para o Unstable aparecem primeiro 
no Experimental, e esse repositório pode causar sérios problemas.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Em geral, na melhor das hipóteses, a atualidade dos pacotes Debian é a menor de suas preocupações. Enquanto todo mundo gosta da ideia de ter
 a versão mais recente de tudo, a maioria dos aplicativos no ambiente de
 trabalho livre são avançados o suficiente para que as diferenças entre 
uma versão e outra não faça assim tanta diferença.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h2&gt;
5. Debian não é uma distribuição livre&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
Você não vai encontrar o Debian na &lt;a href=&quot;http://www.datamation.com/open-source/www.gnu.org/distros/free-distros.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;lista&lt;/a&gt; das distribuições livres licenciadas pela Free Software Foundation por duas razões: primeiro, porque cada 
repositório Debian contém uma secção não-livre (non-free), bem como uma seção 
contrib consistindo de software que é livre em si, mas depende de algum 
software não-livre, e, segundo, porque inclui a opção de instalar 
firmware proprietário em seus kernels.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
No entanto, o instalador Debian encoraja os usuários a instalar um 
sistema livre. Aqueles que querem usar as seções non-free e contrib tem 
que adicioná-los à lista de fontes de repositórios próprios. Da mesma 
forma, os usuários podem optar por não utilizar firmware proprietário ao
 instalar. Com essas opções, você pode facilmente instalar um sistema 
Debian totalmente livre se for a sua escolha.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h2&gt;
4. As imagens de instalação são enormes, para Download&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
Uma versão completa do Debian pode ser contida em &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/CD/http-ftp/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;51 CDs&lt;/a&gt; e, é provável, poderá levar mais de 24 horas para serem baixados.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
No entanto, a maioria dos usuários preferem um live CD, ou uma 
imagem de instalação de rede de 180 MB, ou uma instalação de 
cartão de 40 MB. A instalação levará mais tempo a partir dessas soluções porque elas têm de baixar da Internet os pacote que não vem com as mesmas. Mas com elas, você pode estar pronto para instalar em cinco 
minutos ou menos. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;litcontent&quot;&gt;
&lt;h2&gt;
3. Os mantenedores Debian são muito hostis&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
Há uma década atrás, os mantenedores Debian tinham a reputação de serem 
indiferentes, grosseiros e sarcásticos. Atualmente, podemos encontrar discussões acaloradas nas listas de discussão do projeto, mas de muitas maneiras Debian é claro em seus atos.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Uma das razão para a mudança reside no fato de que os mantenedores solitários estão 
cada vez mais dando lugar a equipes, os membros do projeto estão mais 
preocupados com o bom relacionamento com as pessoas.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Nos últimos anos, o projeto também instituiu um &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/MailingLists/index.en.html#codeofconduct&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;código de conduta&lt;/a&gt; 
para suas listas de discussão, uma &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/intro/diversity.en.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;declaração de diversidade&lt;/a&gt;, uma &lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/AntiHarassment&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;equipe anti-assédio&lt;/a&gt; e &lt;a href=&quot;https://wiki.debconf.org/wiki/StandardsOfRespect&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;padrões de respeito para eventos&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Se esses esforços visam incentivar uma atmosfera amigável ou refletem 
apenas uma determinação entre os líderes do Debian para aparentar isso é uma 
questão aberta. Mas é verdade que o projeto Debian parece um lugar 
mais acolhedor hoje do que era há cinco anos.&lt;/div&gt;
&lt;h2&gt;
2. Debian não é compatível com o Ubuntu&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
Esta afirmação é importante porque o Ubuntu contém documentação e 
aplicativos proprietários em seus repositórios que alguns usuários podem
 querer instalar. Além disso, quando um projeto derivado deseja um ciclo de liberação mais curto, atualmente, eles preferem fazê-lo para o 
Ubuntu.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O fato é que, como o Ubuntu toma emprestado muitos de seus pacotes do Debian
 Testing ou dos repositórios Unstable, as duas distribuições terão sempre um
 elevado grau de compatibilidade. Ao mesmo tempo, o Ubuntu continua a 
diferenciar-se do Debian e outros demais distribuições debian-like, logo, essa compatibilidade tenderá a cair com o tempo.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Até onde eu sei, ninguém controla o nível dessa compatibilidade. 
Mas, de acordo com uma &lt;a href=&quot;http://debian-bits-and-snips.blogspot.ca/2011/04/who-bloody-hell-cares-about-debian.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;apresentação&lt;/a&gt; feita pelo líder do projeto Debian, 
Stefano Zacchiroli, em 2011, 74% dos pacotes do Ubuntu são 
tirados diretamente de repositórios do Debian e 18% são de pacotes adaptados. (Os 7% restantes são obtidos do upstream). Estes 
números sugerem que dois de cada três pacotes são compatíveis em ambos os sistemas. Provavelmente, as chances são ainda 
melhores se o pacote não fizer parte do núcleo do sistema.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h2&gt;
1. Debian é irrelevante hoje&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
Em grande medida, o Ubuntu agora desfruta da popularidade que o 
Debian tinha uma década atrás. Inovador onde Debian está preocupado com a
 estabilidade, user-friendly, onde Debian tem uma reputação de ser idealizado para 
especialistas, poderiam dizer que o Ubuntu tornou o Debian irrelevante.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Uma análise mais atenta, porém, mostra que, se o Debian em si está menos popular do que era antes, a sua influência tornou-se maior do que nunca. Além
 Ubuntu em si, 147 das 321 distribuições listadas na &lt;a href=&quot;http://distrowatch.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Distrowatch&lt;/a&gt; baseiam-se em&amp;nbsp; 
Debian. Adicionando-se as distribuições derivadas do Ubuntu, chegaremos a 234 distros derivadas direta ou indiretamente do 
Debian (73% das distribuições existentes). Este é um &lt;a href=&quot;http://www.datamation.com/osrc/article.php/3926941/Linux-Leaders-Debian-and-Ubuntu-Derivative-Distros.htm&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;acréssimo&lt;/a&gt; de 10% em relação há dois anos atrás, e a
inclui entre as três distribuições das cinco principais mais procuradas - 
Linux Mint, Ubuntu e Debian.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Em vez dizer que tornou-se irrelevante, hoje Debian está mais influente do que 
nunca. Pode-se dizer que se tornou o maior projeto upstream do 
desktop Linux.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h2&gt;
Vivendo sob os rumores&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
Tecnicamente e socialmente, o Debian tem muitos pontos a seu favor. 
O Seu sistema mantenedor garante que apenas pessoas habituadas 
com projetos de upstream&amp;nbsp; estejam habilitadas a supervisionar seus pacotes, e os testes 
destes pacotes incluem padrões rigorosos.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Tão importante quanto isso, está uma das mais fortes provas de que uma 
distribuição baseada na comunidade pode ser tão bem sucedida como uma 
comercial. Alguns usuários também a apoiam pelo simples fato de que ela oferece
 uma posição rígida e diferenciada quanto ao software livre, que é independente da Free Software
 Foundation.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Entretanto, muitas pessoas acabam deixando-se influenciar pelos mitos quando pensam em adotar Debian - baseadas em 
rumores de que nunca foram verdade ou que há muito tempo deixam de ser 
verdade.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Quando você resolver olhar através dos mitos, atualmente você não terá motivo 
algum para não considerar Debian ao invés de outras distros que têm uma 
reputação melhor por conta da facilidade de uso. Além de umas poucas qualificações
 que eu mencionei, o Debian moderno merece ser um candidato sério quando
 você se decidir trocar de distro.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Fonte: &lt;a href=&quot;http://goo.gl/af9qQ&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Datamation&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Reproduced with permission.&lt;br /&gt;
Copyright 1999-2013 QuinStreet, Inc. All rights reserved.
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Sex, 12 Abr 2013 12:52:59 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Arte oficial do Debian Wheezy</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-4645622298950742524</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/04/arte-oficial-do-debian-wheezy.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;
Em junho do ano passado já havíamos comentado sobre o ganhador do concurso de arte para o tema que seria &lt;a href=&quot;http://www.debianmaniaco.blogspot.com.br/2012/06/o-tema-padrao-do-debian-wheezy.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;o padrão do Debian Wheezy&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
De acordo com &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/News/2013/20130301&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;este anúncio&lt;/a&gt; no site oficial do Debian, logotipos 
Debian podem ser utilizados livremente, tanto para fins não-comerciais como 
comerciais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
Além disso, a arte final para o Wheezy 
foi publicada oficialmente apenas alguns dias após o &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/News/2013/20130219&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Debian Installer RC1 ser lançado&lt;/a&gt;. A obra de arte está seguindo um padrão light-blue. Você pode 
baixar um arquivo contendo a obra de arte &lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=Joy_Archive_22-10-2012.zip&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;. O pacote 
contém arquivos PNG e SVG para o grub, o instalador Debian, 
syslinux e até mesmo peças de arte para fins de merchandising (como 
camisetas, canecas, etc.)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span id=&quot;more-2177&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
Como &lt;a href=&quot;http://www.debianmaniaco.blogspot.com.br/2013/04/arte-para-cddvd-do-debian.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;publicamos ontem&lt;/a&gt; uma etiqueta não oficial para mídias de CD ou DVD Debian, gostaríamos de republicar as oficiais do projeto.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
CD:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-xhcvaSqMhvoFENTK3F4cByrsfePq7q8gSmpNRGFMVTg9KtBdNe2_0nr-1SnpjY4gTpnezvUN2E8G34D-L-inDxpXucFcw96hrj3hGGx4JRPptxN-ARssNDSVPi-zUJrARGgtOQELimPN/s1600/wheezy_cd.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-xhcvaSqMhvoFENTK3F4cByrsfePq7q8gSmpNRGFMVTg9KtBdNe2_0nr-1SnpjY4gTpnezvUN2E8G34D-L-inDxpXucFcw96hrj3hGGx4JRPptxN-ARssNDSVPi-zUJrARGgtOQELimPN/s1600/wheezy_cd.png&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
DVD case:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCtcXCE2XKMwh2n7GInAk8u9CYOPSNCrTjnPOSMidU3FQXWOfilY5kJ-J5gQKCakJJQzs3zlzbudjxwk3auAW4C_S1-L6Kx4iNBIURo8pAZcJh2aH8_gfP7bMkp4r9jdNorsv8DjZHv17R/s1600/dvd_case.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;220&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCtcXCE2XKMwh2n7GInAk8u9CYOPSNCrTjnPOSMidU3FQXWOfilY5kJ-J5gQKCakJJQzs3zlzbudjxwk3auAW4C_S1-L6Kx4iNBIURo8pAZcJh2aH8_gfP7bMkp4r9jdNorsv8DjZHv17R/s1600/dvd_case.png&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Confira as imagens do tema completo em nosso &lt;a href=&quot;http://www.debianmaniaco.blogspot.com.br/2012/06/o-tema-padrao-do-debian-wheezy.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;post da época&lt;/a&gt;.</description>
	<pubDate>Qua, 03 Abr 2013 08:23:26 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Arte para CD/DVD do Debian</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-1649941767463667690</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/04/arte-para-cddvd-do-debian.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-q10b0oo3qVwqfEiwPPJ4cDftq0ZsiqqLh8N1npuciUWVybGPfCc0y4CACZd5BM5Wre3RzxYQEJyHFI35CiKW6x-PoQ_cmj-u66nyOIuTxc3GQrsiEEEIzamii35_-JF1MgX61z3OQu5X/s1600/debian_squeeze_and_wheezy_labels_cd_dvd.jpg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-q10b0oo3qVwqfEiwPPJ4cDftq0ZsiqqLh8N1npuciUWVybGPfCc0y4CACZd5BM5Wre3RzxYQEJyHFI35CiKW6x-PoQ_cmj-u66nyOIuTxc3GQrsiEEEIzamii35_-JF1MgX61z3OQu5X/s1600/debian_squeeze_and_wheezy_labels_cd_dvd.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O artista gráfico &lt;a href=&quot;http://mirozarta.deviantart.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;MiroZarta&lt;/a&gt; disponibilizou no &lt;a href=&quot;http://www.deviantart.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;deviantART&lt;/a&gt; etiquetas para serem impressas diretamente em mídias de CD/DVD tanto para Debian Squeeze como para Wheezy. Não é um trabalho oficial mas eu gostei muito do resultado final. É indicado para quem costuma difundir o &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Projeto Debian&lt;/a&gt; mundo afora ou para quem gosta de distribuir uma mídia nos install fest da vida.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.deviantart.com/download/353898749/debian_6_cd_dvd_label_64_bit_300dpi_by_mirozarta-d5upa0t.jpg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;http://www.deviantart.com/download/353898749/debian_6_cd_dvd_label_64_bit_300dpi_by_mirozarta-d5upa0t.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.deviantart.com/download/354087915/debian_7_32bit_cd_dvd_label_300dpi_by_mirozarta-d5utbzf.jpg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;http://www.deviantart.com/download/354087915/debian_7_32bit_cd_dvd_label_300dpi_by_mirozarta-d5utbzf.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;Download de todas as Versões:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://fav.me/d5uteq1&quot;&gt;Debian 7.0.x &quot;Wheezy&quot; 64 bit&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://fav.me/d5utbzf&quot;&gt;Debian 7.0.x &quot;Wheezy&quot; 32 bit&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://fav.me/d5upa0t&quot;&gt;Debian 6.0.x &quot;Squeeze&quot; 64 bit&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://fav.me/d5uos13&quot;&gt;Debian 6.0.x &quot;Squeeze&quot; 32 bit&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Também indico seu lindo conjunto de wallpapers com o tema &lt;a href=&quot;http://www.deviantart.com/morelikethis/348310537&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Space&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
Essa matéria foi baseada na dica do &lt;a class=&quot;g-profile&quot; href=&quot;http://plus.google.com/105670533312426751411&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;+Eder Jordan&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Ter, 02 Abr 2013 13:28:34 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Debian Squeeze no Fantástico</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-3625705777158436764</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/04/debian-squeeze-e-utilizado-em-projeto.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7Fo8C8ZOzB5jjj9nMfU6NScnUKopf56Jkz10wfVlWawVHm0Y-bSLjWrbthraTuI3Nh0WTLotD63xkFEKMX9u1oksy0cZVh4Ka3f3O7cQzHyGGYRtvlF9VSgVSN8rw0MAMBNMllClCPvFb/s1600/squeeze_fantastico.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;238&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7Fo8C8ZOzB5jjj9nMfU6NScnUKopf56Jkz10wfVlWawVHm0Y-bSLjWrbthraTuI3Nh0WTLotD63xkFEKMX9u1oksy0cZVh4Ka3f3O7cQzHyGGYRtvlF9VSgVSN8rw0MAMBNMllClCPvFb/s320/squeeze_fantastico.png&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
Em uma reportagem exibida na noite do domingo do dia 24/03 pelo Fantástico, da Rede Globo,&amp;nbsp; que trazia o tema &quot;&lt;a href=&quot;http://goo.gl/30s0F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Neurocientista mostra avanços em projeto para paraplégico andar na Copa&lt;/a&gt;&quot;, é possível ver em um dos computadores do 
laboratório o papel de parede do tema oficial da versão Squeezy do 
Debian GNU/Linux. O tema se chama &lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;SpaceFun&lt;/a&gt; e foi desenvolvida pelo nosso colega &lt;a href=&quot;http://valessiobrito.info/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Valéssio Brito&lt;/a&gt; para o Debina 6.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muito provavelmente o que foi exibido no vídeo trata-se do &lt;a href=&quot;http://neuro.debian.net/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;b&gt;NeuroDebian&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;,
 que é um projeto baseado em Debian com implementações de ferramentas 
científicas para a área da Neurociência.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
Abaixo reproduzimos todo o vídeo da matéria, mas você pode conferir que o NeuroDebian aparece a partir dos &lt;a href=&quot;http://youtu.be/KITwlT4W3yA?t=7m26s&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;7min26s&lt;/a&gt;:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Fonte: &lt;a class=&quot;ot-anchor&quot; href=&quot;http://goo.gl/WIQHJ&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://goo.gl/WIQHJ&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Ter, 02 Abr 2013 13:18:11 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: Dia da Liberdade dos Documentos (27/03/2013)</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-3969621042444900465</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2013/03/dfd-pensando-no-dia-da-liberdade-dos.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;table cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;a href=&quot;http://documentfreedom.org.br/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Dia da Liberdade dos Documentos&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-tsHx4Fe-I3c/UVNjCcdwnNI/AAAAAAABPPo/sByjBzk35jQ/s1600/dove-header.png&quot; title=&quot;Dia da Liberdade dos Documentos&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://documentfreedom.org.br/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;#dfd&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div&gt;Pensando no dia da liberdade dos documentos, lembro-me dos primeiros editores de textos e das primeiras planilhas eletrônicas. Por exemplo, no MSX (HotBIT Sharp) trabalhava muito bem com o HotCalc, um programa que era carregado de um cartucho inserido no Slot A; O programa para edição de textos, era carregado diretamente do tape recorder através de cabos na entrada &quot;aux&quot;, após alguns minutos de leitura e um pouco com sorte. Neste cenário, minhas planilhas e documentos, incluindo coisas profissionais, eram salvos nestas fitas cassete. As coisas profissionais a que me refiro, também eram &amp;nbsp;impressas em uma impressora eletro-mecânica, que era o caso da Praxis 20, uma Olivetti devidamente adaptada com uma interface paralela. Nos 1980-1990 era assim, todo mundo que aprendeu naquele tempo, tem conceitos. No anos 1990-2000, experimentamos diversas tecnologias para edição de documentos e planilhas, dentre estas tecnologias o Editor Fácil, para texots, EasyCalc para planilhas para citar somente alguns. Empresas com poder econômico e reserva de mercado, transformaram a Fácil Informática em sombra do passado!&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Segundo Maiko Rafael Spiess /&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;Marcos Antônio Mattedi&lt;/b&gt; [1] &quot;Enquanto o Fácil para MS-DOS traduzia interesses com uma facilidade espantosa, por justamente “se deixar alistar” pelos interesses alheios, como a adequação à língua portuguesa, o Fácil para Windows encontrou um ambiente muito mais hostil. Enquanto o primeiro, em termos práticos, precisava apenas demonstrar ser um todo coerente e funcional para ser adotado, utilizado e incorporado por outros atores, o segundo precisou envolver-se em traduções de interesses cada vez mais tortuosas e menos favoráveis. Eventualmente, as bem-sucedidas estratégias de translação de interesses empregadas pela Microsoft, envolvendo um novo paradigma de sistema operacional, aplicativos integrados e a opinião especializada, fortaleceram ainda mais uma rede local coerente e estável, a ponto de ela atrair para si a força da grande maioria dos usuários de microcomputadores desde então. Os usuários foram convencidos pela Microsoft que a realização de seus interesses e o futuro da informática passavam necessariamente pelo Windows e pelo processador de textos Word. O Fácil, por outro lado, ainda um produto viável, mas progressivamente com menos destaque na mídia especializada, sem o aparato de marketing e pesquisa da gigante norte-americana, atraía cada vez menos aliados e consumidores. Conforme ele se enfraquecia, menos convincente se tornava em uma futura negociação de interesses. Com seus antigos compradores sendo convencidos pela Microsoft, a força dos processadores de textos Fácil foi rapidamente drenada em direção ao Microsoft Word e seus programas irmãos...&quot;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;Dito isto e torcendo muito que você tenha se interessado até aqui, lembro que as fitas citadas acima já não são mais possíveis de &amp;nbsp;serem lidas e os arquivos não são mais recuperáveis. Então, da mesma forma que somos atores no cenário da tecnologia, somos impactados por ela enquanto cidadãos, empresas ou governos. A experiência, estudos e organizações mostram que cuidados devem ser tomados para que nossos documentos (no sentido amplo) devão ser tratados como um bem que precisa ser preservado. Iniciativas como&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Document Freedom Day [2] ou Dia da Liberdade dos Documentos [3] devem ser estimuladas como uma grande conquista, ou ainda, uma grande &quot;construção social&quot;, mesmo que &amp;nbsp;pressionada pelos formatos fechados;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Finalizo com o pensamento abaixo do Sr Charles-H. Schulz, Director da Document Foundation e Membro da administração do OASIS Consortium:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;&quot;Liberdade Documental é uma parte enorme da nossa liberdade digital, e no entanto a que se presta pouca atenção. Toda a gente devia poder usar, reutilizar e distribuir livremente documentos digitais e os dados contidos neles. Infelizmente formatos fechados e proprietários restringem a nossa liberdade de poder usufruir dessas liberdades e de interoperar bem com outros. Para que se possa permitir e garantir a liberdade documental precisamos de usar, promover e desenvolver verdadeiros standards abertos que não tenham problemas de patentes, e de usar software e tencologias inovativas e inclusivas. O Software Livre pode ter um papel para ajudar muito nestes assuntos.&quot; &lt;/i&gt;Fonte&amp;nbsp;http://www.documentfreedom.org/testimonials.html&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Referências:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;[1](Maiko Rafael Spiess, Marcos Antônio Mattedi,&amp;nbsp;pg 463 &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://www.scielo.br/pdf/mana/v16n2/08.pdf&quot;&gt;http://www.scielo.br/pdf/mana/v16n2/08.pdf&lt;/a&gt;&amp;gt;,&amp;nbsp;acesso em 27/03/2013)&lt;/div&gt;[2]&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.documentfreedom.org/index.pt.html&quot;&gt;http://www.documentfreedom.org/index.pt.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;[3]&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://documentfreedom.org.br/&quot;&gt;http://documentfreedom.org.br/&lt;/a&gt;</description>
	<pubDate>Qua, 27 Mar 2013 18:54:09 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Debian Wheezy está às portas</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-6647526051158809962</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/03/debian-wheezy-esta-as-portas.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjS6xaf-2l9sF_Y_fLOeKcOR1eAEfE7jSsrF8A55Y5j_FLmL56sHkXyT4TcZFLuCznhrnx4nIkWX7fKu4uUbOXcS0VnzoGpgwLcRdklxD7Lh4963msE1myS0TOuFt88DCONa6MpITD3ukeP/s1600/pascoa.jpg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;252&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjS6xaf-2l9sF_Y_fLOeKcOR1eAEfE7jSsrF8A55Y5j_FLmL56sHkXyT4TcZFLuCznhrnx4nIkWX7fKu4uUbOXcS0VnzoGpgwLcRdklxD7Lh4963msE1myS0TOuFt88DCONa6MpITD3ukeP/s1600/pascoa.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
Artigo traduzido do &lt;a href=&quot;http://goo.gl/aCyHP&quot;&gt;The H Online&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
A &lt;a href=&quot;http://release.debian.org/&quot;&gt;equipe de lançamento&lt;/a&gt; do Debian está entrando em uma fase decisiva, em 
relação ao Debian 7.0, também conhecido como &quot;Wheezy&quot;. Na sequência 
desse lançamento, uma &lt;a href=&quot;http://bugs.debian.org/release-critical/other/testing.html&quot;&gt;lista de bugs&lt;/a&gt; considerados críticos foi reduzida 
para menos de uma centena. Sendo assim, os desenvolvedores já &lt;a href=&quot;http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=release.debian.org%40packages.debian.org&amp;tag=wheezy-can-defer&amp;tag=wheezy-will-remove&amp;tag=wheezy-is-blocker&amp;ordering=wheezy-sort&quot;&gt;decidiram&lt;/a&gt; 
ignorar os problemas em questão, e liberarão os pacotes caso os patches 
não sejam apresentados em breve. No entanto, eles só vão aceitar 
pequenas correções para os problemas em questão, e não irão mexer em 
outras partes do sistema, pois estão tentando seguir em frente com o 
lançamento.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&amp;nbsp;Além dos outros trabalhos de desenvolvimento, um &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;http://www.h-online.com/news/item/First-release-candidate-of-Debian-7-0-Installer-1807070.html&quot;&gt;Release Candidate&lt;/a&gt; &lt;/i&gt;para
 o novo instalador Debian está disponível há mais de um mês. Levando em 
consideração a atual fase desse trabalho, é possível que o Debian Wheezy 
possa ser liberado durante o feriado da Páscoa. Para que isso aconteça o &lt;a href=&quot;http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=703419&quot; rel=&quot;external&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;bug 703419&lt;/a&gt; precisa ser corrigido, referente ao término do conteúdo das notas de lançamento 
para o Wheezy.&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Sex, 22 Mar 2013 12:55:49 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Bluetooth do DELL Inspiron N4050 no Debian</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-8669385258681316876</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/03/bluetooth-do-dell-inspiron-n4050-no.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR-anaCE9ffwUMpRaScrz0aYYduQwV9R0UmnzlBl8JaFMErAXcBLQ2av31jVBhIWwec1llWy93ZP-PkqaE1o73ooBCl1S9BdTDIZVuzPxsee62fZ_CLJ9D3eHQmoKL3SYNKCZ3Txg8VT_O/s1600/bluetooth.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR-anaCE9ffwUMpRaScrz0aYYduQwV9R0UmnzlBl8JaFMErAXcBLQ2av31jVBhIWwec1llWy93ZP-PkqaE1o73ooBCl1S9BdTDIZVuzPxsee62fZ_CLJ9D3eHQmoKL3SYNKCZ3Txg8VT_O/s320/bluetooth.png&quot; width=&quot;244&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
Já havia tratado desse assunto em um &lt;a href=&quot;http://debianmaniaco.blogspot.com.br/2012/08/bluetooth-no-dell-inspiron-n4050-com.html&quot;&gt;post anterior&lt;/a&gt;. Entretanto, o módulo compilado naquela ocasião era muito bugado e o bluetooth funcionava quando queria ou funcionava mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Pesquisando por aí descobri que o módulo do pacote linux-firmware mais recentes funciona perfeitamente para o bluetooth do DELL Inspiron N4050.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas tal pacote tem que ser buscado direto da fonte; o pegaremos diretamente do git. Sendo assim, instalemos, primeiramente, o git:&lt;/div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo aptitude install git&lt;/pre&gt;
Para não deixarmos lixo em nossa home, façamos a clonagem do git na pasta tmp, siga os comandos na sequência.
&lt;br /&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;cd /tmp
git clone git://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/dwmw2/linux-firmware.git
sudo cp linux-firmware/ath3k-1.fw /lib/firmware&lt;/pre&gt;
&lt;span class=&quot;post-normal&quot;&gt;Agora basta reiniciarmos o sistema e usarmos nossos dispositivos bluetooth. &lt;/span&gt;</description>
	<pubDate>Dom, 17 Mar 2013 14:50:44 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Dando um upgrade no Debian Squeeze</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-6471293484944014629</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/03/dando-um-upgrade-no-debian-squeeze.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEia9z3cABxd_DZG7GLCNIS5_PhXe8sh0CD5pEf0HMaYw1FOdmLSNonmjei6VV3Vb3-fjvQMCLU4IO7HclM4clOgrHaRV91zEWNweCXNSGN2PwoV7TDKqIQjYuw4h2Dsd1I0LWtuS-lbHYjT/s1600/powered-by-solusos.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEia9z3cABxd_DZG7GLCNIS5_PhXe8sh0CD5pEf0HMaYw1FOdmLSNonmjei6VV3Vb3-fjvQMCLU4IO7HclM4clOgrHaRV91zEWNweCXNSGN2PwoV7TDKqIQjYuw4h2Dsd1I0LWtuS-lbHYjT/s320/powered-by-solusos.png&quot; width=&quot;216&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
É do conhecimento de todos que as versões estáveis do &lt;i&gt;Debian&lt;/i&gt; prezam exatamente pela estabilidade e segurança de seu sistema. Por isso mesmo, todo seu conjunto de pacotes são mantidos, durante toda a virgência da &lt;i&gt;stable&lt;/i&gt;, em uma mesma versão ocorrendo somente atualizações de correção de segurança e bugs. Entre o congelamento da distribuição ainda no &lt;i&gt;testing&lt;/i&gt; até o esgotamento do período da stable pode transcorrer um período próximo dos dois anos e meio. Todo esse tempo no cenário atual da tecnologia significa muita coisa. Para terem uma ideia, o &lt;i&gt;Iceweasel&lt;/i&gt;, navegador padrão do Debian, está na versão 3.5.16 no &lt;i&gt;Squeeze&lt;/i&gt;, enquanto que, atualmente, ele já está na versão 19 (a mesma versão equivalente do &lt;i&gt;Firefox&lt;/i&gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
É claro, dispomos de pacotes mais atuais nos repositórios &lt;i&gt;backports&lt;/i&gt; e até podemos hibridizar o Debian com repositórios do testing, &lt;i&gt;experimental&lt;/i&gt; ou mesmo do &lt;i&gt;Sid&lt;/i&gt;. Ainda há, também, a possibilidade de utilizarmos repositório de terceiros, principalmente de distribuições derivadas do Debian em que os seus mantenedores acabam por empacotar pacotes mais recentes para seus sistemas. E é exatamente essa última opção que utilizaremos aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Utilizaremos repositórios da distribuição &lt;a href=&quot;http://solusos.com/&quot;&gt;SolusOS&lt;/a&gt;, que é baseada no Debian Stable mantendo toda sua base mas adicionando um conjunto de pacotes mais recentes. Claro, você poderia simplesmente partir para a instalação do próprio SolusOS em seu computador, mas para aqueles que, como eu, não preferem se dispor de seu amado Debian usam os repositórios daquele para atualizar os pacotes deste. Mas vamos aos procedimentos!
Estando com o seu Debian Squeeze devidamente instalado, deixe sua /etc/apt/sources.list como esta:&lt;/div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;# Debian
deb http://ftp.br.debian.org/debian/ squeeze main contrib non-free
deb http://security.debian.org/ squeeze/updates main contrib non-free
# Debian backports
deb http://backports.debian.org/debian-backports squeeze-backports main contrib non-free
# SolusOS
deb http://packages.solusos.com/ eveline main import upstream non-free
# Debian Mozilla Team
deb http://mozilla.debian.net/ squeeze-backports iceweasel-release&lt;/pre&gt;
&lt;div&gt;
Agora devemos criar o arquivo&amp;nbsp; /etc/apt/preferences com as seguintes linhas:&lt;/div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;# SolusOS Packages
Package: *
Pin: release a=eveline
Pin-Priority: 700
# Debian backports
Package: *
Pin: release a=squeeze-backports
Pin-Priority: 650&amp;nbsp;&lt;/pre&gt;
&lt;div&gt;
Atualizamos a lista de pacotes e instalamos a chave do apt para o SolusOS:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo aptitude update
sudo aptitude install solusos-keyring&lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Agora aplicamos as atualizações existentes e reiniciamos o sistema:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo aptitude safe-upgrade&lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Muitos pacotes do GNOME serão atualizados, além de diversos outros aplicativos. Entretanto, outras aplicações importantes como o Iceweasel, o LibreOffice, gimp, etc, precisarão de uma atualização manual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O SoluOS utiliza o Firefox (sempre a versão mais recente) como navegador padrão; você pode até instalá-lo, desde que desinstale o Iceweasel. Mas, desejando apenas ter o Iceweasel para a versão corrente apenas digite:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo aptitude install -t squeeze-backports iceweasel&lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Para atualizar a suíte de escritório, basta digitarmos:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo aptitude install libreoffice libreoffice3.6-pt-br libreoffice-l10n-pt-br myspell-pt-br&lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Que tal instalarmos um kernel mais atual? O time do SolusOS empacotou as versões 3.3, 3.5 e 3.6. Instalemos essa última:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo aptitude install linux-image-3.6&lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Agora reinicie e inicialize por esse kernel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Editado&lt;/b&gt;: Acabei constatando que instalar o último kernel nem sempre é a melhor opção. Pelo menos para o meu caso, o kernel instalado acima deixava meu processador trabalhando a quente, meu bluetooth sequer era reconhecido como existente e minha webcam também. O melhor para o meu hardware é o kernel do próprio backports (linux-image-3.2.0-0.bpo.4-amd64). Fica a dica!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bom, são muitas as possibilidade de se aproveitar os repositórios do SolusOS. Você poderá inicializar a Central de Aplicativos que foi instalada por padrão e dar uma verificada nas opções. Por exemplo, é possível instalar por ela o &lt;i&gt;Skype&lt;/i&gt;, drivers mais recentes da &lt;i&gt;Nvídia&lt;/i&gt;, o &lt;i&gt;Deluge&lt;/i&gt; bittorrent, os temas &lt;i&gt;faenza&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;elementary&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;GnoMenu&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Minitube&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;JDownload&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;LOVEFiLM&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;Netflix&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Pidgin&lt;/i&gt; mais recente, &lt;i&gt;VLC&lt;/i&gt; 2.x, e vários outros pacotes que você não encontra no Debian original.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fonte: http://goo.gl/VRS35 &lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Sex, 15 Mar 2013 14:14:04 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: Screenshots pela linha de comando com Scrot</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-6807214896552665518</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2013/03/screenshots-pela-linha-de-comando-com.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;SCRenn shOT, ou simplesmente &quot;scrot&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Screenshot (foto da tela), é uma função básica para as necessidades diversas de computação, como documentação, mostrar um erro em um programa ou simplesmente exibir sua área de trabalho para os amigos; Particularmente, tenho usado para isso uma função do Gnome, o gnome-screenshot que possui funções muito diversas; O programa &quot;scrot&quot; tem a vantagem de poder ser chamado pela linha de comando pois este não depende de uma interface gráfica para rodar, pois utiliza a imlib2 para manipular imagens;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A instalação em sistemas GNU/Debian se dá pelo próprio nome do pacote, o qual já instala a imlib2:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt; aptitude install scrot&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Dicas de uso:&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Além da man page, o scrot quando chamado com argumento -h apresenta um help muito fácil de entender. Fiz alguns testes para selecionar alguns usos mais comuns os quais listo abaixo para os curiosos testarem:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;scrot &amp;nbsp;-s /tmp/scrot-s.png &lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-9oRcios1D3E/UT5P2TE-usI/AAAAAAABPO8/PkICIsswqDc/s1600/scrot-s.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;208&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-9oRcios1D3E/UT5P2TE-usI/AAAAAAABPO8/PkICIsswqDc/s400/scrot-s.png&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A opção -s permite selecionar uma área para seu &amp;nbsp;scrennshot; O scrot &amp;nbsp;vai esperar até que seja &quot;clicado&quot; com o mouse uma área, aba, ou qualquer coisa no desktop; Note que neste caso, é indicado o nome para diretório que se deseja arquivar a imagem; Caso não seja indicado, os arquivos serão salvos na área de trabalho do usuário;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;scrot &amp;nbsp;-u /tmp/scrot-u.png&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A opção -u vai usar o foco atual do seu terminal:&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-5LzDu_iLgxo/UT5RlclyymI/AAAAAAABPPA/zJ74ZuAIh8U/s1600/scrot-u.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;278&quot; src=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-5LzDu_iLgxo/UT5RlclyymI/AAAAAAABPPA/zJ74ZuAIh8U/s400/scrot-u.png&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Uma opção interessante, é poder contar um certo tempo até que seja disparado a captura do Screenshot; por exemplo, você pode desejar chamar o scrot e procurar a tela ou aplicação que deseja capturar; isto pode ser feito da seguinte forma:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;scrot &amp;nbsp;-u -b -d 10 -c /tmp/scrot-border_count.png&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-nNRz6I1pm7U/UT5SRfr8WJI/AAAAAAABPPI/l91lKarYhTk/s1600/scrot-border_count.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;293&quot; src=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-nNRz6I1pm7U/UT5SRfr8WJI/AAAAAAABPPI/l91lKarYhTk/s400/scrot-border_count.png&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Note, que aqui é exemplificado a possibilidade de colocar mais de um argumento na linha de comando, &amp;nbsp;por exemplo, a opção -d (delay) e &amp;nbsp;-c &amp;nbsp;(count) que juntas permitem uma contagem de 10 segundos antes da gravação indicada por -u (focused);&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Sendo um programa ao bom estilo de linha de comando (cl); seu uso fica por conta da criatividade de cada um, inclusive, podendo ser usado em um laço for, agendado, utilizado em conjunto Convert que é especialista em manipulação de imagens ou pelo Gimp, para edição etc; Gostou?&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Referências&lt;/b&gt;:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;man scrot&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Seg, 11 Mar 2013 19:06:00 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Sincronizando  Calibre e Kobo eReader no Debian Wheezy</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-9019347935997824474</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/03/sincronizando-calibre-e-kobo-ereader-no.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0NCB6Lut6cqvFPCPzYagKbGKplrciIbcZbVgRRHjLG6lqMj13sfrXD-kF7xWDhLmXMe96OkZ0HXhhKDNvUn_TDKMn4nY861NEowMAEHhjdT5u2PhuIn17TEMOsMbkQ3OO0niiCBEomSg7/s1600/2013-03-10+11.20.27.jpg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0NCB6Lut6cqvFPCPzYagKbGKplrciIbcZbVgRRHjLG6lqMj13sfrXD-kF7xWDhLmXMe96OkZ0HXhhKDNvUn_TDKMn4nY861NEowMAEHhjdT5u2PhuIn17TEMOsMbkQ3OO0niiCBEomSg7/s320/2013-03-10+11.20.27.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
Quem me conhece sabe que minha maior paixão é a leitura. Estou sempre com um livro na mão ou no notebook lendo de tudo. Bom, estava. Depois de muitos problemas com dores na coluna, ombros, braços e mãos, problemas de visão, etc (não por conta dos livros, mas da leitura frequênte através do notebook) resolvi comprar um eReader. Pesquisei bastante, pesei os prós e contras, cheguei a comprar um &lt;i&gt;tablet de 7&quot;&lt;/i&gt; baratinho só pra experimentar a leitura e conclui que o melhor é utilizar um dispositivo próprio para essa finalidade. Enfim, comprei um &lt;a href=&quot;http://www.livrariacultura.com.br/scripts/busca/busca.asp?ngrupo=glo-kobo&quot;&gt;&lt;b&gt;Kobo Glo&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;. E esse gadget tornou-se meu inseparável companheiro de todas as horas. Adeus &lt;i&gt;dores na coluna, ombros, braços,&lt;/i&gt; etc; apesar de não poder mais dar jeito com a visão, pelo menos não a canso mais por conta da luminosidade do notebook. A leitura com o &lt;i&gt;Kobo&lt;/i&gt; é muito agradável até mesmo sob o sol em um domingo na praia!&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
Leitores habituados com &lt;i&gt;ebooks&lt;/i&gt; sabem que o melhor gerenciador de biblioteca pessoal é o software livre chamado &lt;a href=&quot;http://calibre-ebook.com/&quot;&gt;&lt;b&gt;Calibre&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;. Ele é completíssimo. Além de gerenciar com maestria nossa biblioteca, também permite a conversão entre formatos de ebook e sua sincronização com diversos &lt;i&gt;eReaders&lt;/i&gt; do mercado. Mas nesse caso veio um certo desgosto. A versão do Calibre disponível para o &lt;i&gt;Debian Wheezy&lt;/i&gt; (0.8.51) não reconhecia o meu Kobo, enquanto que a versão do Ubuntu 13.04 (0.9.18) funcionava perfeitamente. Então, o que fazer? Simples, atualizar a versão do Calibre para a existente nos repositórios Sid (que é a mesma do Ubuntu, claro, já que é onde eles pegam tudo mesmo).&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
Bom, há algumas maneiras de se fazer isso, como acrescentar o repositório do Sid no sources.list do Wheezy, torná-lo misto, etc. Mas como eu não desejava &quot;violar&quot; o padrão do Testing (estou realmente testando-o), resolvi fazer o download e a instalação manuais dos pacotes necessários. No caso do Wheezy, primeiramente instalamos a versão atual dos próprios respositórios:&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo aptitude install calibre&lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de o mesmo estar instalado, vamos fazer download dos seguintes pacotes:&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;a href=&quot;http://ftp.br.debian.org/debian/pool/main/c/calibre/calibre-bin_0.9.18+dfsg-1_amd64.deb&quot;&gt;calibre-bin_0.9.18+dfsg-1_amd64.deb&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;a href=&quot;http://ftp.br.debian.org/debian/pool/main/c/calibre/calibre_0.9.18+dfsg-1_all.deb&quot;&gt;calibre_0.9.18+dfsg-1_all.deb&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
Agora procedemos com a instalação dos mesmos com os seguintes comandos na mesma sequência:&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo dpkg -i calibre-bin_0.9.18+dfsg-1_amd64.deb&lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo dpkg -i&amp;nbsp; calibre_0.9.18+dfsg-1_all.deb&lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
Pronto, agora basta gerenciar e transferir seus ebooks para seu Kobo e boa leitura!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observações:&lt;br /&gt;
1. O pacote calibre-bin que passei aí é para 64 bits, se o seu for 32 bits deverá pegar este:&amp;nbsp; &lt;a href=&quot;http://ftp.br.debian.org/debian/pool/main/c/calibre/calibre-bin_0.9.18+dfsg-1_i386.deb&quot;&gt;calibre-bin&lt;/a&gt;;&lt;br /&gt;
2. Esses procedimentos, infelizmente, não servem para o Squeeze. Não sei se existe a versão mais atual, por exemplo, nos backports.&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Dom, 10 Mar 2013 11:40:03 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: Uptime, porque tempo é dinheiro</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-3947374422347000785</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2013/03/uptime-porque-tempo-e-dinheiro.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;Uma das muitas virtudes do Linux é sua estabilidade e isto se reflete direto na questão de &amp;nbsp;uptime da máquina, que, mesmo passando por atualizações, configurações, instalação de novos programas ou periféricos não exige reinicializações frequentes, exceto atualização de algumas questões ligadas ao kernel ou mesmo mudança no hardware (se este não for hotswap); além disso, sysadmin's se preocupa muito com questões de disponibilidade. Mas o que eu gostaria de mostrar aqui são algumas curiosidades a respeito dos programas que controlam, ou melhor dizendo, que permitem a visualização das informações de uptime;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O comando &lt;code&gt;uptime;&lt;/code&gt; propriamente dito, com informações da hora atual, dias do sistema ligado, &amp;nbsp;usuários conectados e carga do sistema:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-NVopKHvKC6M/UTj28ISllnI/AAAAAAABPN4/wc7eoVkiu78/s1600/uptime.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;72&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-NVopKHvKC6M/UTj28ISllnI/AAAAAAABPN4/wc7eoVkiu78/s640/uptime.png&quot; width=&quot;545&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;uptime&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;Outro comando que trás informações, é o comando &lt;code&gt;w&lt;/code&gt; que além do uptime, lista usuários, tarefas sendo realizadas, onde estão conectados entre outros detalhes:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-qKwes1A44T4/UTj4RPUsAOI/AAAAAAABPOA/5D598nh3VPs/s1600/w.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;640&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-qKwes1A44T4/UTj4RPUsAOI/AAAAAAABPOA/5D598nh3VPs/s640/w.png&quot; width=&quot;545&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;w&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;O comando &lt;code&gt;top&lt;/code&gt;, é mais completo quanto a isto, oferecendo informações úteis para administração de memória, swap, processos em execução, usuários ativos, entre outras informações:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-11YZLJi2Pfg/UTj5UcRtBTI/AAAAAAABPOI/pJswhlejGFM/s1600/top.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;640&quot; src=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-11YZLJi2Pfg/UTj5UcRtBTI/AAAAAAABPOI/pJswhlejGFM/s640/top.png&quot; width=&quot;545&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;top&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;O &lt;code&gt;htop&lt;/code&gt; é outro comando interessante, muito similar ao &lt;code&gt;top&lt;/code&gt; e tem como diferencial mostrar o consumo de cpu por barras, indicando o consumo para cada núcleo presente no processador, da mesma forma, para memória e swap. Um outro detalhe no htop, como se fosse uma brincadeira dos desenvolvedores, estando o sistema a mais de 100 dias ligado, ao lado dos dias em uptime aparece um ponto de exclamação (!), como a mencionar, parabéns, seu sistema é bem administrado e tem um bom uptime. :)&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-AoUZkw1ZqUU/UTkhuvWxdhI/AAAAAAABPOo/9zv_83iSa1Y/s1600/htop.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;640&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-AoUZkw1ZqUU/UTkhuvWxdhI/AAAAAAABPOo/9zv_83iSa1Y/s640/htop.png&quot; width=&quot;547&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;htop&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O comando &lt;code&gt;procinfo&lt;/code&gt; é o único comando (que eu conheço) que mostra a data que o sistema foi ligado, &quot;bootup&quot; e o uptime é mostrado em meses, semanas, dias, horas, minutos, segundos e milesegundos:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-OkvgTSid70I/UTj-yDGzyZI/AAAAAAABPOY/gS35TLBxa9Q/s1600/procinfo.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;640&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-OkvgTSid70I/UTj-yDGzyZI/AAAAAAABPOY/gS35TLBxa9Q/s640/procinfo.png&quot; width=&quot;545&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;procinfo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Os comandos citados, &lt;code&gt;uptime, &amp;nbsp;w, top, htop, procinfo&lt;/code&gt; são programas ncurses, muito especialistas em pequenas tarefas, assim como a maioria dos programas em linha de comando. Permitem, através das suas páginas man uma série de recursos informativos para administração do sistema, além de permitir o uso de informações em conjunto com o | (pipe), grep, awk, etc.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Referências:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;man uptime&lt;/div&gt;&lt;div&gt;man w&lt;/div&gt;&lt;div&gt;man top&lt;/div&gt;&lt;div&gt;man htop&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;man procinfo&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Qui, 07 Mar 2013 21:36:27 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: Flisol 2013</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-1520287513562574857</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2013/02/flisol-2013.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;table cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-q06loUsmPSY/US-6NYrZr-I/AAAAAAABPMI/vc5FM5-wJ-c/s1600/banner2013.png&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;182&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-q06loUsmPSY/US-6NYrZr-I/AAAAAAABPMI/vc5FM5-wJ-c/s320/banner2013.png&quot; title=&quot;flisol &quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;Flisol&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Entusiastas, curiosos, nerds, militantes, estudantes, professores, etc, não perdem oportunidades em conhecer novas ferramentas e cultura livre. O &lt;a href=&quot;http://flisol.info/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;FLISOL&lt;/a&gt; é um dos eventos que tem este objetivo, reunir pessoas com interesses em conhecer e divulgar o conhecimento em torno do uso de software livre, filosofia e seus avanços; Oportunidade também para melhorar o networking e rever os amigos.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O que é o&amp;nbsp;&lt;b&gt;FLISOL&lt;/b&gt;: é um evento internacional, organizado por voluntários e ocorre de forma simultânea e descentralizada em diversas cidades da América Latina. Seu objetivo é promover o uso de software livre, apresentando sua filosofia, alcance, avanços e desenvolvimento ao público em geral.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Como participar&lt;/b&gt;: Localize sua&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://flisol.info/FLISOL2013/Brasil&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;b&gt;cidade&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;e participe ajudando tanto com trabalho na organização ou simplesmente como observador. Os voluntários ficarão felizes com sua presença.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Veja também a &lt;a href=&quot;http://flisol.info/FLISOL2013/Brasil/BlogsSites&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;b&gt;lista de blogs, sites e perfis&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; que divulgam o Flisol no &amp;nbsp;Brasil e marque na sua agenda 27/04/2013.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ref.:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;http://flisol.info/FLISOL2013/Brasil&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;http://flisol.info/FLISOL2013/Brasil/BlogsSites&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Qui, 28 Fev 2013 17:49:48 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Antonio Terceiro (terceiro): Ruby 2.0 released, with multiarch support^W^W^W^W</title>
	<guid>http://softwarelivre.org/terceiro/blog/ruby-2.0-released-with-multiarch-supportwwww</guid>
	<link>http://softwarelivre.org/terceiro/blog/ruby-2.0-released-with-multiarch-supportwwww</link>
        <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.ruby-lang.org/en/news/2013/02/24/ruby-2-0-0-p0-is-released/&quot;&gt;Ruby 2.0 was released&lt;/a&gt; today. This new version of the language brings some very interesting features, and according to the core team, an effort has been made to keep source level compartibility with Ruby 1.9.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Debian packaging &lt;a href=&quot;http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=collab-maint/ruby2.0.git;a=summary&quot;&gt;is under way&lt;/a&gt; and should hit &lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;NEW&lt;/span&gt; soon. During the last few days I gave more attention to getting the new multiarch support &lt;a href=&quot;http://bugs.ruby-lang.org/issues/7874&quot;&gt;fixed&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://bugs.ruby-lang.org/issues/7874&quot;&gt;upstream&lt;/a&gt; than to the packaging bits, but the remaining packaging work should be pretty much about housekeeping.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Next steps from a Debian point of view (after Wheezy is out) include:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;add Ruby 2.0 support in gem2deb (should be trivial).&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;check what packages need fixing to support Ruby 2.0, and which are broken beyond repair.&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;figure out how to better exploit a multiarch-enabled Ruby.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Now let&amp;#8217;s get back to fixing &lt;a href=&quot;http://udd.debian.org/bugs.cgi?release=wheezy_and_sid&amp;patch=ign&amp;merged=ign&amp;done=ign&amp;fnewerval=7&amp;rc=1&amp;sortby=id&amp;sorto=asc&amp;ctags=1&amp;ctags=1&amp;cdeferred=1&quot;&gt;RC bugs&lt;/a&gt; and getting Wheezy released. :-)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class=&quot;caps&quot;&gt;UPDATE&lt;/span&gt; 2013-03-06:&lt;/strong&gt; actually the multiarch support is broken in 2.0.0, and the bugs I reported were only fixed in trunk. I will probably backport those fixes in the Debian package.&lt;/p&gt;</description>
	<pubDate>Dom, 24 Fev 2013 15:31:48 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Instalando Ubuntu 13.04 com GNOME Shell 3.8</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-2774511061198106483</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/02/instalando-ubuntu-1304-com-gnome-shell.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH8QcKsNsHxkfiA9P5IQDN0jiUTYHXu-1oyjDi5_7YXcvaCZD70F8-AGpJZi4rwmBpe1LQlA8JFGwVZ5s3TEdUAfxvGGzd3nE2N5ge9Qy1Jbw4QmCLc2fhtp0UNaxyjlki8m2bgQfBflW_/s1600/Screenshot-from-2013-02-14-172841.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;256&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH8QcKsNsHxkfiA9P5IQDN0jiUTYHXu-1oyjDi5_7YXcvaCZD70F8-AGpJZi4rwmBpe1LQlA8JFGwVZ5s3TEdUAfxvGGzd3nE2N5ge9Qy1Jbw4QmCLc2fhtp0UNaxyjlki8m2bgQfBflW_/s1600/Screenshot-from-2013-02-14-172841.png&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Há muita gente ansiosa por experimentar o &lt;b&gt;GNOME Shell 3.8&lt;/b&gt; e não têm tido êxito em fazê-lo no &lt;b&gt;Debian&lt;/b&gt;, mesmo no &lt;i&gt;SID&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;Experimental&lt;/i&gt;. Bom, tenho que admitir que a melhor forma de conseguir isso é no Ubuntu 13.04, e foi o que fez e relatou &lt;a href=&quot;http://worldofgnome.org/author/bill-toulas/&quot;&gt;Bill Toulas&lt;/a&gt; no blog &lt;a href=&quot;http://worldofgnome.org/&quot;&gt;World of Gnome&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Nesse post transcrevo uma adaptação traduzida das instruções do &lt;i&gt;Toulas&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Primeiramente você precisará da imagem do &lt;i&gt;Ubuntu 13.04&lt;/i&gt; conseguida em &lt;a href=&quot;http://cdimage.ubuntu.com/daily-live/current/&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; e proceder com a 
instalação da forma habitual. Claro que você acabará no ambiente Unity 
e, se tentar instalar o GNOME pelos repositórios do sistema terá apenas o
 GNOME Shell 3.6.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalarmos a versão 3.8 precisaremos 
adicionar apenas mais dois repositórios (ou três, se você gosta de 
aventuras). Mas eles não podem ser adicionados simultaneamente. Primeiro
 adicionamos o repositório do &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/~gnome3-team/+archive/gnome3&quot;&gt;GNOME 3Team&lt;/a&gt; e prosseguir com a atualização normal com os seguintes comandos:&lt;br /&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo add-apt-repository ppa:gnome3-team/gnome3
sudo apt-get upgrade&lt;/pre&gt;
&lt;br /&gt;
Agora
 devemos adicionar o repositório &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/~ricotz/+archive/testing&quot;&gt;Ricotz testing&lt;/a&gt; que contém pacotes de 
ponta do Shell, gtk, glib, clutter e demais aplicativos. Adicione-os 
assim:&lt;br /&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo add-apt-repository ppa:ricotz/testing
sudo apt-get upgrade&lt;/pre&gt;
&lt;br /&gt;
Se
 você quiser obter alguns componentes mais recentes do Gnome e arriscar a
 estabilidade do sistema ainda mais, então você pode usar o repositório 
de teste &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/~ricotz/+archive/staging&quot;&gt;Ricotz staging&lt;/a&gt; que pode ser usado corretamente apenas se 
tiver adicionado os dois anteriores.&lt;br /&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo add-apt-repository ppa:ricotz/staging
sudo apt-get upgrade&lt;/pre&gt;
&lt;br /&gt;
Após a atualização, você terá mais recente versão do Gnome Shell disponível,
 com muitos aplicativos e utilitários da versão correspondente. Note que
 alguns ainda vão ficar na versão 3.6.x, pelo menos por enquanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Você
 não pode usar qualquer uma das extensões, temas GTK ou GS que você está
 usando no Gnome 3,6, devido à incompatibilidade de costume, mas você 
pode e deve testar a sua portabilidade, se você é um criador, para ser 
um dos primeiros a oferecer conteúdo para a versão 3.8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fonte:&lt;a href=&quot;http://goo.gl/gKDtn&quot;&gt;World of Gnome&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Qui, 14 Fev 2013 14:35:14 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: &quot;Write in C&quot;</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-5050682117238210777</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2013/02/write-in-c.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;O vídeo &quot;Write in C&quot; destaca a paixão pela Linguagem de programação C, ao ritmo da música &quot;The Beatles - let it be&quot;; Legal também ao final do vídeo a mesma referência ao GNU Linux, ao estilo &quot;&lt;a href=&quot;http://pt.wikipedia.org/wiki/Ovo_de_p%C3%A1scoa_(virtual)&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;easter egg&lt;/a&gt;&quot;, ou seja, um segredo que só é percebido com atenção, e neste caso é &quot;There is no system but GNU and Linux is one of its kernels \o/&quot;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;</description>
	<pubDate>Sb, 09 Fev 2013 11:16:52 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Manoel Aleksandre Filho: Iceweasel Beta no Debian</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-943595371253434945.post-7219320424931568554</guid>
	<link>http://debianmaniaco.blogspot.com/2013/01/iceweasel-beta-no-debian.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/manoel-aleksandre-filho.png&quot; width=&quot;84&quot; height=&quot;84&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZLXe_7dT228NcKu4tpZn593WVHu8psBnnLyYTsazgotpaasePhVMGlQCXZ3OB0IC0AqDXllCYFLo3lidiSWXjKt1fXDU_yFLQC6ec0DxtI7MXkTkMG34W4txto-wfDO1faO1z2rtsLw70/s1600/Captura+de+tela+de+2013-01-16+10:14:49.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZLXe_7dT228NcKu4tpZn593WVHu8psBnnLyYTsazgotpaasePhVMGlQCXZ3OB0IC0AqDXllCYFLo3lidiSWXjKt1fXDU_yFLQC6ec0DxtI7MXkTkMG34W4txto-wfDO1faO1z2rtsLw70/s1600/Captura+de+tela+de+2013-01-16+10:14:49.png&quot; height=&quot;179&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Todos sabem que, por conta da política Debian pela estabilidade e segurança, a versão do seu navegador padrão, Iceweasel, encontra-se muito desatualizado com relação a atual versão do Firefox. Por conta dos repositório backport e do Mozilla Debian APT do Squeeze, a atualização do Iceweasel é algo muito fácil de se obter. Mas já com suas outras versões, como o Wheezy ou SID as coisas complicam-se um pouco mais.&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Em um &lt;a href=&quot;http://debianmaniaco.blogspot.com.br/2012/05/o-lancamento-mais-recente-do-iceweasel.html&quot;&gt;post anterior&lt;/a&gt; vimos como foi até fácil atualizar o Iceweasel para a versão 17 através do repositório experimental, mas agora a versão 18 foi liberada e não estamos mais conseguindo atualizar nosso navegador por conta de uma dependência (libnss3) que não está disponível naquele repositório.&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Não desejando utilizar-me de procedimentos &quot;gambiarras&quot; resolvi instalar a versão beta do Iceweasel que encontra-se no repositório do Mozilla Debian APT no lugar da versão atual. Assim, para quem desejar ter a versão 19 do Iceweasel, siga os procedimentos:&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Acrescente o seguinte repositório em seu arquivo /etc/apt/sources.list:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;deb http://mozilla.debian.net/ experimental iceweasel-beta &lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Atualize a listagem de programas disponíveis nos repositórios e nstale a chave do Mozilla Debian APT:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo aptitude update&lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo aptitude install pkg-mozilla-archive-keyring &lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
E agora atualize o Iceweasel instalando a nova versão:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;pre class=&quot;brush: js&quot;&gt;sudo apt-get install -t experimental iceweasel&lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Qua, 16 Jan 2013 12:04:16 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Lex Aleksandre)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: Servidor NAS OpenMediaVault</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-8273434999649771996</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2013/01/servidor-nas-openmediavault.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-5SwuNNxKPsA/UObSlZZy1rI/AAAAAAABPIs/cOu6nhHHbQE/s1600/Openmediavault_header_logo.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-5SwuNNxKPsA/UObSlZZy1rI/AAAAAAABPIs/cOu6nhHHbQE/s1600/Openmediavault_header_logo.png&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Existem muitas formas de armazenamento de dados e diversos dispositivos para esta finalidade. A facilitade do famoso &quot;copiar/colar&quot; de arquivos entre computadores faz com que nossa massa de dados sempre cresça, tanto no ambiente doméstico quanto no meio corporativo. Em ambos os casos, a disponibilidade das informações é um quesito importante que não pode ser negligênciado. No meio digital, existem dois tipos de pessoas: aquelas que já perderão dados e aquelas que inda irão perder. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O OpenMediaVault[1] &amp;nbsp;é uma solução de NAS[2] baseado no Debian, destinado para ambientes domésticos ou pequenos escritórios, com características que o tornão robusto como um servidor ssh, nfs, smb/cifs, rsync, bastando um pouco de conhecimento e criatividade.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Sua instalação segue o padrão Debian, podendo ser instalado apartir de um CDROM ou Pendrive. Veja como fazer isso em[3]. Possibilita a instalação de plugins adicionais, como NetTalk, UPS, Clamav, Protocolo iSCSI, Protoloco &amp;nbsp;LDAP e LVM, tornando além de um excelente sistema de armazenamento de dados, um laboratório para aprendizado.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Dentre outras qualidades, o OpenMediaVault possui interface web para sua administração e configuração, permitindo configurações do sistema, configuração de armazenamento com gestão dos dispositivos, raid e sistemas de arquivos.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Os serviços do NAS, podem ser ativados gradualmente de acordo com a demanda e necessidade, possibilitando trabalhar com a maioria dos protocolos, tais como rsync, SMB/CIFS, NFS, FTP, TFTP, entre outros.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O monitoramento do NAS se destaca pelos gráficos do tipo MRTG, indicando carga/utilização de cpu/rede/discos/memória, podendo ser configurado aviso via e-mail e monitoramento via SNMP.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;No wiki do projeto [4], explicações das configurações detalhadas, mas é importante lembrar que ferramentas por si, não solucionam problemas. Vá em frente e faça seus testes e estudos.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Referências:&lt;br /&gt;[1]&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.openmediavault.org/&quot;&gt;http://www.openmediavault.org/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;[2]&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Network-attached_storage&quot;&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Network-attached_storage&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;[3]&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://wiki.openmediavault.org/index.php?title=Installation#Installation_media&quot;&gt;http://wiki.openmediavault.org/index.php?title=Installation#Installation_media&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;[4]&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://wiki.openmediavault.org/index.php?title=Configuration&quot;&gt;http://wiki.openmediavault.org/index.php?title=Configuration&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
	<pubDate>Sex, 04 Jan 2013 11:04:42 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: Debian Handbook</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-2607722241672119317</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2012/10/debian-handbook.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-W5D6EGyrMUs/UI7t9BU4x0I/AAAAAAABPIM/b4DciKinjp0/s1600/front-cover-small.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-W5D6EGyrMUs/UI7t9BU4x0I/AAAAAAABPIM/b4DciKinjp0/s200/front-cover-small.png&quot; width=&quot;154&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div&gt;Considero justo divulgar um excelente trabalho realizado por dois desenvolvedores Debian,&amp;nbsp;&lt;span&gt;&lt;a href=&quot;http://raphaelhertzog.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Raphaël Hertzog&lt;/a&gt; e &lt;a href=&quot;http://roland.entierement.nu/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Roland Mas&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, cujo esforço originou um manual de administração Debian. Você pode obter o livro em diversos formatos [1], ler o conteúdo on-line [2] e contribuir com o projeto [3];&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O projeto cresceu e está em fase de tradução para outros idiomas, inclusive Português - Brasil.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;O manual é licenciado pela licença&amp;nbsp;&lt;i&gt;Creative Commons AttributionShareAlike 3.0 Unported License.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;[1]&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://debian-handbook.info/get/now/&quot;&gt;http://debian-handbook.info/get/now/&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;[2]&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://debian-handbook.info/browse/stable/&quot;&gt;http://debian-handbook.info/browse/stable/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;[3]&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://debian-handbook.info/get/&quot;&gt;http://debian-handbook.info/get/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Seg, 29 Out 2012 20:00:00 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Marcelo Santana: Campus Party Recife – Colaboração com as distros GNU/Linux</title>
	<guid>http://blog.msantana.eng.br/?p=266</guid>
	<link>https://blog.msantana.eng.br/campus-party-recife/</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/msantana.png&quot; width=&quot;65&quot; height=&quot;81&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;p&gt;No último sábado, 29 de Julho, na primeira edição da &lt;a href=&quot;http://recife.campus-party.org&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Campus Party Recife&lt;/a&gt;, participei de uma conferência sobre &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&amp;#8220;Como a comunidade brasileira contribui com as Distribuições GNU/Linux&amp;#8221;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Foi muito bom poder falar sobre como os brasileiros têm colaborado com o &lt;a href=&quot;http://www.debian.org&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;projeto Debian&lt;/a&gt; e conhecer o &lt;a href=&quot;http://twitter.com/andre_noel&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;@andre_noel&lt;/a&gt;, um cara muito gente fina, que também abordou como isso vem ocorrendo no &lt;a href=&quot;http://www.ubuntu.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Ubuntu&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Infelizmente, devido a problemas técnicos, não foi possível interagirmos com os colegas &lt;a href=&quot;http://twitter.com/izabelvalverde&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;@izabelvalverde&lt;/a&gt; do &lt;a href=&quot;http://www.opensuse.org&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;OpenSuse&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://twitter.com/rodrigopadula&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;@rodrigopadula&lt;/a&gt; do &lt;a href=&quot;http://fedoraproject.org&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Fedora&lt;/a&gt;, e &lt;a href=&quot;http://twitter.com/rafaelmartins&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;@rafaelmartins&lt;/a&gt; do &lt;a href=&quot;http://gentoobr.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Gentoo&lt;/a&gt;, que deveriam ter participado via videoconferência diretamente do &lt;a href=&quot;http://softwarelivre.org/fisl13/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Fórum Internacional Software Livre&lt;/a&gt;. Foi realmente uma pena, pois o público presente estava bastante participativo, tanto que o tempo não foi suficiente para respondermos todas as perguntas. Para quem tiver interesse (e paciência), segue abaixo a gravação na íntegra. Desculpem o nervosismo do início. &lt;img src=&quot;https://s.w.org/images/core/emoji/72x72/1f61b.png&quot; alt=&quot;😛&quot; class=&quot;wp-smiley&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aproveito para agradecer à organização da Campus Party Recife, pelo imenso esforço para torna realidade um evento desse porte na região Nordeste, principalmente em tão pouco tempo. Agradeço especialmente ao Paulo Henrique Santana (&lt;a href=&quot;http://twitter.com/phls00&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;@phls00&lt;/a&gt;), um dos curadores do cenário Pitágoras, pelo convite que me fez para participar como palestrante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Espero que no próximo ano tenhamos mais uma edição do evento, de preferência em uma data que não haja choque com o FISL, onde possamos ter mais espaço para divulgação das iniciativas com base em Software Livre. Um forte abraço e até a próxima! &lt;img src=&quot;https://s.w.org/images/core/emoji/72x72/1f642.png&quot; alt=&quot;🙂&quot; class=&quot;wp-smiley&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
	<pubDate>Dom, 29 Jul 2012 05:11:08 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: 27/07 - Dia do SysAdmin</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-9113655648906984856</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2012/07/2707-dia-do-sysadmin.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;Este ano, o dia do SysAdmin é comemorado em 27/07. Criado no ano 2000 por&amp;nbsp;&lt;span&gt;Ted Kekatos, o System Administrator Appreciation Day ou Sysadmin Day, SAD ou SAAD, é uma homenagem para estes profissionais que trabalham incansávelmente para manter a ordem &amp;nbsp;(ou o caos controlado) nos sistemas. Provávelmente, eles são os primeiros a chegar e os últimos a sair nos escritórios, empresas, data center, etc. Cuidam não somente de um servidor ou serviço, mas absolutamente de tudo que seja ligado em uma tomada e que seja de alguma forma eletrônico, incluindo sob suas responsabilidades do fax até a central telefonica. Cuida com carinho para manter o up-time de servidores, faz ajustes em sistemas, lê rfc's, tutoriais, manuais de integração, etc, tudo para permitir uma experiência cada vez melhor para os usuários. O que seria um dia sem eles? sem as rotinas de backup, sem a manutenção dos servidores e suas atualizações? sem o firewall protegendo a rede? sem a manutenção nas regras de spam? &amp;nbsp;ou sem a configuração cuidadosa dos computadores e equipamentos da rede?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;Parabéns sysadmin's pelo seu dia!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Sex, 27 Jul 2012 11:24:42 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: Definindo uma impressora padrão no shell</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-5245152053599586243</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2012/07/definindo-uma-impressora-padrao-no.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;Em um ambiente Linux tradicionalmente utilizamos impressoras no ambiente gráfico, seja Gnome, LXDE, Icwm, etc, sendo que ao comando de impressão (CTRL+p) por exemplo, o sistema nos apresenta as impressoras instaladas e sugere aquela que for padrão, incluindo saida para arquivo ou pdf. Dentro deste contexto as impressoras apresentadas são aquelas configuradas no seu cups e desta forma, podem estar conectadas em qualquer ponto da rede. Estas impressoras não são vistas pelo shell necessitando somente de uma configuração muito simples que descrevo abaixo. A propósito, impressão via linha de comando, mutt ou editor vim, ou simplesmente &lt;code&gt;ls | lpr&lt;/code&gt;, ficam mais transparentes desta forma.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Localize o nome da sua impressora. Isto pode ser feito verificando o seu arquivo printers.conf em /etc/cups/printers.conf:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;sudo vi /etc/cups/printers.conf&lt;/code&gt; e procure no inicio da seção de configuração de cada impressora o nome que aparece entre &amp;lt; &amp;nbsp;&amp;gt;, como&amp;nbsp;, neste caso o &amp;nbsp;nome da impressora é&amp;nbsp;&lt;span&gt;HP-LaserJet-1022.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Agora, no shell do sistema, defina a variável PRINTER=HP-LaserJet-1022 e exporte a variável para que as aplicações enxerguem o nome da impressora (export PRINTER);&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;$&amp;nbsp;&lt;span&gt;PRINTER=HP-LaserJet-1022&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;; export PRINTER&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Para conferir se a variável $PRINTER está associada à sua impressora, utilize o comando &lt;code&gt;echo $PRINTER&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Para que as configurações sejam permanentes, insira estes parâmetros no seu .bashrc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Qua, 11 Jul 2012 23:58:00 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: root - direitos, privilégios e segurança</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-7866859919356514216</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2012/07/root-direitos-privilegios-e-seguranca.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ser root em um sistema Linux ou Unix não é somente um &quot;direito&quot; e sim um &quot;privilégio&quot;. O &quot;direito&quot; não necessáriamente está relacionado com o privilégio e sim com diretivas a serem seguidas, enquanto &quot;privilégio&quot; é o &quot;poder&quot; investido na conta de acesso. Isto parece confuso? pode-se dizer que diretiva é o que você segue (ou deveria seguir) enquanto o privilégio é o que você tem.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Em um sistema Linux ou Unix, o usuário root é a principal conta do sistema com direitos supremos, podendo ter acesso a qualquer dispositivo, arquivos e comandos [1], inclusive para remover o sistema. Por esta razão, ao proteger esta conta do sistema, cria-se uma camada adicional na sua segurança. O interessante aqui, é o conceito de segurança do sistema operacional, seja ele um servidor ou um desktop. Note no entanto, que cada ambiente precisa de cuidados diferenciados, por exemplo, um servidor tem muitos serviços rodando, usuários com diferentes perfis e necessidades, logo, sua falha comprometerá atividades que podem significar a exposição de dados importantes e prejuizos institucionais, enquanto no desktop pode-se conviver com regras mais flexíveis (embora não recomendadas).&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Em sistemas Debian, a definição de senha de root durante a instalação do sistema é opcional, ou seja, caso não seja informada, o primeiro usuário do sistema tem privilégio de sudo para atividades administrativas.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A lógica da segurança nesta questão, coloca luz para outro ponto cujo entendimento não tem tanta profundidade para iniciantes e estudantes do sistema, que é a questão de que a &quot;&lt;b&gt;segurança não é um produto e sim um conceito&lt;/b&gt;&quot;, por isso que vale o investimento do tempo para entender e melhorar a segurança do sistema.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Algumas recomendações de proteção para a conta root:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;1-Não existem dois &quot;root&quot; no sistema;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2-Utilize a conta &quot;root&quot; para administrar, não para trabalhar;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3-Não permita acesso como &quot;root&quot; via acessos remotos;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4-Não permita rodar scripts não conhecidos como &quot;root&quot;;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span&gt;5-Não permita usuários com senha nula (em branco) no sistema;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span&gt;6-Não permita acessos &quot;root&quot; ao console;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span&gt;7-setuid e setgid também devem ser usados com cuidado, evitando-se a elevação de privilégios;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;8-Cuide da &quot;raiz&quot; da sua árvore;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;9-Id root = 0&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;1-Não existem dois &quot;root&quot; no sistema;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Na hipótese da necessidade de privilégios administradivos para outros usuários, utilize o sudo, dando atributos de acordo com a necessidade.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;2-Utilize a conta &quot;root&quot; para administrar, não para trabalhar;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Não crie o hábito de logar e manter-se logado como root no seu sistema. Desta forma, cria-se a cultura de segurança em todas as atividades, desde as simples até as complexas.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;3-Não permita acesso como &quot;root&quot; via acessos remotos;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nunca permita que o root tenha acesso via ssh por exemplo. Ajuste seu sshd_config adequadamente:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;PermitRootLogin no&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;4-Não permita rodar scripts desconhecidos como &quot;root&quot;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;Diria ainda mais, não rode nem mesmo os scripts conhecidos como root, a não ser que tenha uma boa razão para isso.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;5-Não permita usuários com senha nula (em branco, empty) no sistema;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ao permitir isso, e estando o intruso no sistema, outras vulnerabilidades poderão ser alcançadas, inclusive a possbilidade de execução como sudo ou outro tipo de engenharia. Note que quem tem direitos de sudo, deve também cuidar de suas senhas. Para isso, ajuste seu sshd_config:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;PermitEmptyPasswords no&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;6-Não permita acesso &quot;root&quot; ao console;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ajustando seu securetty em /etc/securetty. Neste arquivo, são listados os terminais onde root pode logar-se. O recomendável, é que root não tenha acesso aos consoles, principalmente em sistemas firewall ou servidores onde a segurança seja uma questão suprema.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;7-setuid e setgid também devem ser usados com cuidado, evitando-se a elevação de privilégios;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O sistema operacional checa estes bits identicadores a cada chamada de sistema. Então, pelo setuid e setgid permite-se ao usuário a execução com privilégios elevados temporáriamente, como por exemplo, a alteração de senha. Observe o executável passwd, cujo setgid permite a execução por qualquer conta do sistema, com privilégios temporários de root:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;&lt;span&gt;-rwsr-xr-x 1 root root 34740 Feb 15 &amp;nbsp;2011 passwd&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;8-Cuide da &quot;raiz&quot; da sua árvore;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O sistema operacional possui uma hierarquia de diretórios onde tudo está relacionado ao / (raiz), formando a árvore de diretórios. Em alguns pontos desta árvore, é possível recuperar arquivos ou diretórios removidos, isto considerando experiência e tempo para tanto. Mas outros pontos, a remoção pode ser fatal, como por exemplo o próprio /. A remoção (rm- rf /) por exemplo, destrói de forma irreversível a sua instalação.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;9-id root = 0&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;O id 0 (zero) é reservado para o usuário root. Existem diversas razões para isso ser assim, incluindo a permissão dos processos do sistema. Portanto, nunca altere as permissões de um usuário para id 0, por exemplo, editando o &lt;code&gt;/etc/passwd&lt;/code&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;code&gt;grep root /etc/passwd &lt;/code&gt;&lt;br /&gt;&lt;code&gt;root:x:0:0:root:/root:/bin/bash&lt;/code&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;Conclusão:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;A exemplos de outros pequenos artigos, este foi baseado em experiência própria e voltado para resposta pontual, do tipo, &lt;u&gt;o que é root ou como devo proteger a conta de root&lt;/u&gt;. É comum perceber a confusão que novos usuários do sistema fazem quando estão no prompt # ou $, não sabendo nem mesmo diferenciar o shell. &amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;[1]&amp;nbsp;http://www.linfo.org/root.html&lt;/div&gt;&lt;div&gt;man setgid&lt;/div&gt;&lt;div&gt;man setuid&lt;/div&gt;&lt;div&gt;man credentials&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;</description>
	<pubDate>Qua, 11 Jul 2012 21:57:11 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: Descobrindo o Linux – 3ª Edição</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-8061421987779177819</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2012/06/descobrindo-o-linux-3-edicao.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;table cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-EA21sOazmsk/T-sGxUdt7NI/AAAAAAABOCM/sWrCfsEpZeA/s1600/9788575222782.gif&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Descobrindo o Linux – 3ª Edição&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-EA21sOazmsk/T-sGxUdt7NI/AAAAAAABOCM/sWrCfsEpZeA/s1600/9788575222782.gif&quot; title=&quot;Descobrindo o Linux – 3ª Edição&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;Descobrindo o Linux – 3ª Edição&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;Será&lt;/b&gt; lançado no próximo 06/07/2012 o &quot;Descobrindo o Linux – 3ª Edição&quot; e assim como na &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://blog.silva.eti.br/2008/11/descobrindo-o-linux_8319.html#.T-sCh7S4HPk&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Segunda Edição&lt;/a&gt;&lt;span&gt;, recomendo usuários e entusiastas do GNU/Linux; Esta edição traz informações desde os primórdios das telecomunicações e processamento de dados até nosso momento atual com o sistema mais maduro e difundido. É um livro que trata de tudo com profundidade, de aplicações de sistemas à jogos. O livro não é sobre Debian, mas fala sobre Debian.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1.- Veja o &lt;a href=&quot;http://www.novatec.com.br/livros/linux3/sumario9788575222782.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;sumário&lt;/a&gt;&amp;nbsp;da 3ª Edição&lt;/div&gt;&lt;div&gt;2.- &lt;a href=&quot;http://www.novatec.com.br/livros/linux3/capitulo9788575222782.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Capítulo de Exemplo&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;2.- Veja nota de lançamento da &lt;a href=&quot;http://www.novatec.com.br/livros/linux3/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Editora Novatec&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Observação: utilizando &amp;nbsp;o&amp;nbsp;&amp;nbsp;código ERIBERTO na editora Novatec para compra do livro, vocês ganharão 20% de desconto.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Qua, 27 Jun 2012 10:15:30 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: Dicas de uso e instalação do Dokuwiki</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-4072914518185296647</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2012/06/dicas-de-uso-e-instalacao-do-dokuwiki.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Se você é do tipo de pessoa que espera as melhores e mais fabulosas ferramentas para começar a colocar suas idéias em prática, saiba que está fazendo isso errado. Sair da inércia é a pedra no sapato de muitas pessoas que procuram sempre o modelo de perfeição e deixa de fazer o básico. Quero dizer que muitas ferramentas são muito simples de configurar e usar, precisando somente de uma mente que possa idealizar sua implementação e dar os passos iniciais. A exemplo disso, pense na quantidade de informações que correm pelos processos de uma empresa, escritório ou escola. Da mesma forma, as documentações de um sistema ou tutoriais da área de informática e seus processos. E os trabalhos colaborativos em uma intranet?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A dica aqui é a utilização do dokuwiki[1], um wiki perfeito para as atividades citadas acima sem se limitar a isso. Escrito em php, disponível para &amp;nbsp;diversas distribuições GNU/Linux e o que é melhor, disponivel no repositório Debian. Um wiki para iniciantes ou profissionais permitindo uma curva de aprendizado para aqueles do primeiro caso de forma gradual. Quer usar outros wiki? veja a lista: &lt;code&gt;aptitude search wiki&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O dokuwiki possui uma sintaxe simples, além de templates que lhe confere até mesmo um status de site web, ou ainda ferramenta para blog. Após instalado, a maioria das configurações podem ser feitas unicamente via browser, com raras exceções via linha de comando para o caso de ajustes em colunas, ou cores por exemplo ou backup dos dados, que são simplificados já que o dokuwiki guarda tudo em txt.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Instalação:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Considero aqui uma instalação do Debian Squeeze. Confira &amp;nbsp;se o dokuwiki aparece no seu repositório pelo comando &lt;code&gt;aptitude search dokuwiki&lt;/code&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-0CLiixoVisk/T9Kdg-HSRiI/AAAAAAABN3o/C9KWV7lIlKo/s1600/Captura_de_tela.png&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;aptitude search dokuwiki&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;55&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-0CLiixoVisk/T9Kdg-HSRiI/AAAAAAABN3o/C9KWV7lIlKo/s400/Captura_de_tela.png&quot; title=&quot;&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;aptitude search dokuwiki&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Agora, instale o dokuwiki com o comando&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;code&gt;aptitude install dokuwiki&lt;/code&gt;&lt;span&gt;. Dependendo de sua instalação, as dependências são sugeridas e instaladas, como o Apache e Php, simples assim:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-cspp2HCE7fo/T9KevedmndI/AAAAAAABN3w/ezbDrkT78vI/s1600/instala%25C3%25A7%25C3%25A3o_dokuwiki.png&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;aptitude install dokuwiki&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;151&quot; src=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-cspp2HCE7fo/T9KevedmndI/AAAAAAABN3w/ezbDrkT78vI/s400/instala%25C3%25A7%25C3%25A3o_dokuwiki.png&quot; title=&quot;&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;aptitude install dokuwiki&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;span&gt;Dependendo de sua conexão internet, em alguns minutos a instalação será finalizada e a configuração automática do servidor web (apache ou lighttpd) será iniciada, bastando somente indicar qual servidor http &amp;nbsp;é o preferido para o seu servidor. &amp;nbsp;A instalação para o apache é mais comum, mas você pode escolher outro de sua preferência. Aqui, considero o Apache, portanto, na tela seguinte da configuração de pacotes, confirme a sugestão do sistema:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-fbjQmLsEGQg/T9Khg1_oT2I/AAAAAAABN4A/_KRVNIJEx-Q/s1600/dpkgdokuwiki.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;223&quot; src=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-fbjQmLsEGQg/T9Khg1_oT2I/AAAAAAABN4A/_KRVNIJEx-Q/s400/dpkgdokuwiki.png&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;configurando o servidor&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;span&gt;Na próxima tela, escolha a opção Não remover pacotes:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-_-Rij60csUg/T9KiJEbR0xI/AAAAAAABN4I/DDgFxTIwMcU/s1600/configurarandodokuwiki.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;172&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-_-Rij60csUg/T9KiJEbR0xI/AAAAAAABN4I/DDgFxTIwMcU/s400/configurarandodokuwiki.png&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E escolha a senha para o administrador, confirmando para que o instalador finalize a instalação e configuração do seu dokuwiki.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Finalizada a instalação, seu dokuwiki já pode ser acessado via browser, por exemplo, apontando para o ip do seu servidor via rede, ou via localhost (não recomendável, a não ser que esteja testando a instalação no seu desktop).&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;É preciso mencionar que o diretório raiz do dokuwiki sob o Debian fica em&amp;nbsp;/usr/share/dokuwiki&lt;/li&gt;&lt;li&gt;E o diretório de dados ficam em&amp;nbsp;/var/lib/dokuwiki/data&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Arquivos de configuração ficam em&amp;nbsp;/etc/dokuwiki&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Ajuste as permissões para os arquivos de configuração:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;#chown -R www-data /etc/dokuwiki/&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;#chown -R www-data /usr/share/dokuwiki/lib/&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Acessando via localhost/dokuwiki:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-zYbKsWMniGg/T9KnDkErzLI/AAAAAAABN4U/54LaPU3CUk8/s1600/tela-start+%255BDebian+DokuWiki%255D.png&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;187&quot; src=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-zYbKsWMniGg/T9KnDkErzLI/AAAAAAABN4U/54LaPU3CUk8/s400/tela-start+%255BDebian+DokuWiki%255D.png&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Conclusão:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Apartir deste momento, autentique-se no seu sistema de wiki e aproveite. Antes de colocar em produção, lembre-se de investir um tempo em escolher novos plug-ins, aprender alguns truques, pensar em um bom backup e mão na massa. &amp;nbsp;[3]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Referências:&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;[1]&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.dokuwiki.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.dokuwiki.org/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;[2]&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.dokuwiki.org/features&quot;&gt;http://www.dokuwiki.org/features&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;[3]&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.dokuwiki.org/dokuwiki&quot;&gt;http://www.dokuwiki.org/dokuwiki&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.dokuwiki.org/install:debian&quot;&gt;http://www.dokuwiki.org/install:debian&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Sb, 09 Jun 2012 21:14:43 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>
<item>
	<title>Marcelo Santana: Declaração de diversidade do projeto Debian</title>
	<guid>http://blog.msantana.eng.br/?p=254</guid>
	<link>https://blog.msantana.eng.br/declaracao-de-diversidade-do-projeto-debian/</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/msantana.png&quot; width=&quot;65&quot; height=&quot;81&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;p&gt;No último domingo, dia 03/06/12,  após um processo de votação conhecido como &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/vote/2012/vote_002&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Resolução Geral&lt;/a&gt;, o projeto Debian &lt;a href=&quot;http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/06/msg00002.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;divulgou o resultado&lt;/a&gt; no qual foi ratificada sua &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/intro/diversity&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Declaração de diversidade&lt;/a&gt;, cuja tradução não oficial segue abaixo:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;#8220;O Projeto Debian acolhe e encoraja a participação de todas as pessoas.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Não importa como você se identifique ou como os outros te percebam: nós te damos as boas vindas. Nós damos as boas vindas às contribuições de todas as pessoas, contanto que elas interajam construtivamente com a nossa comunidade.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Embora grande parte do trabalho para nosso projeto seja de natureza técnica, nós valorizamos e encorajamos contribuições de pessoas com experiência em outras áreas, e lhes damos as boas vindas em nossa comunidade.&amp;#8221;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;img class=&quot;aligncenter&quot; src=&quot;http://farm7.staticflickr.com/6128/5979331357_f887d19741_z.jpg&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;640&quot; height=&quot;213&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Com isso, mais uma vez o projeto mostra a importância de valorizar seus colaboradores, que há mais de 19 anos fazem dele uma realidade.&lt;/p&gt;</description>
	<pubDate>Ter, 05 Jun 2012 19:44:24 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Francisco Aparecido da Silva: vim - salto para uma posição no texto #dica #vim</title>
	<guid>tag:blogger.com,1999:blog-175266619707461971.post-1814310825474068946</guid>
	<link>http://blog.silva.eti.br/2012/05/vim-salto-para-uma-posicao-no-texto.html</link>
        <description>&lt;img src=&quot;http://planeta.debianbrasil.org/images/heads/fafanet.png&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;113&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;float: right;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Ferramenta preferida pelos sysadmins, o editor de textos vi (vim) está presente em todos os sistemas operacionais modernos, tais como Unix/Linux/BSD. É um &quot;canivete suiço&quot; para edição de todo tipo de texto plano.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A dica de hoje é para saltar (movimentar) dentro de &amp;nbsp;um arquivo texto com muitas colunas, como por exemplo, um layout com &amp;nbsp;400 colunas e centenas de linhas. A habilidade aqui não se resume em utilizar as teclas de movimentação, isto seria demorado.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tomemos um arquivo qualquer, aqui vou usar o CB001.REM que tem exatamente as característica acima, com 1335 linhas. Ao abrir o arquivo pelo vim tenho a seguinte visualização no vim:&lt;/div&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-gYr12gPgsgM/T77BhiziuUI/AAAAAAABNW8/ODoKIpIfvBY/s1600/vim1.png&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;vim&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;247&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-gYr12gPgsgM/T77BhiziuUI/AAAAAAABNW8/ODoKIpIfvBY/s400/vim1.png&quot; title=&quot;vim&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;vim com arquivo texto aberto&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div&gt;A visualização do arquivo neste momento não mostra linha a linha, sendo que existe uma quebra para ajustar os dados para a visualização. O primeiro passo importante seria não quebrar a linha. Para isso use o comando &quot;set nowrap&quot; no modo comando do vim. Feito isso, para ter uma noção da quantidade de linhas que contém o arquivo, use o comando &quot;set nu&quot; ou &quot;set number&quot;, também no modo comando do vim. Com isto teremos a seguinte visualização:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-fyUBGW9kqAQ/T77C8pX__3I/AAAAAAABNXI/wjUpi8ZS5Kw/s1600/vim2.png&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;vim&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;248&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-fyUBGW9kqAQ/T77C8pX__3I/AAAAAAABNXI/wjUpi8ZS5Kw/s400/vim2.png&quot; title=&quot;vim - set nu, set nowrap&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;vim com &quot;set number&quot; e &quot;set nowrap&quot;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;code&gt; set nu&lt;/code&gt; mostra a numeração das linhas&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt; set nowrap&lt;/code&gt; mostra linha por linha dentro do arquivo, independente do número de colunas;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Finalmente, para você saltar ou movimentar-se para uma coluna qualquer no arquivo, utilize o comando &quot; | coluna | &quot;. Não precisa estar no modo comando. Então, após pressionar &quot;esc&quot; , vamos pular da posição atual (você vê o cursor e a indicação no vim) para a posição 350, assim:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt; esc &lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;&lt;code&gt;|350|&lt;/code&gt;&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;&lt;br /&gt;&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;Ao pressionar o primeiro pipe (|) o vim entende que precisa aguardar uma posição. Após digitado a posição seguida de outro pipe (|), o vim entende que finalizamos o comando e leva o cursor na posição desejada do buffer, como na imagem abaixo:&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;&lt;br /&gt;&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-U5nv8gSg6eM/T77FqPtUUSI/AAAAAAABNXc/P0v9u0Jez8g/s1600/vim3.png&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;vim |col|&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;248&quot; src=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-U5nv8gSg6eM/T77FqPtUUSI/AAAAAAABNXc/P0v9u0Jez8g/s400/vim3.png&quot; title=&quot;vim |col|&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot;&gt;vim após |350|&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;Outros comandos relacionados:&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;ir para uma linha: &lt;code&gt; no modo comando :10 &lt;/code&gt; vai para a linha 10&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;ir para o final do texto: &lt;code&gt; no modo comando :$ &lt;/code&gt; vai para o final do texto&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;ir para o final da linha:&lt;code&gt; fora do modo comando $&lt;/code&gt; vai para o final da linha atual&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;code&gt;ir para a primeira linha: &lt;code&gt; no modo comando :1&lt;/code&gt; vai para primeira linha&lt;/code&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para entrar no modo comando, pressione &quot;esc&quot; seguido de :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ajudou ou teve dúvidas considere comentar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
	<pubDate>Sex, 25 Mai 2012 00:10:00 +0000</pubDate>
	<author>noreply@blogger.com (Fafanet)</author>
</item>

</channel>
</rss>
